Aria
3 publicaciones
Accesibilidad del teclado: Cómo hacer que su sitio web sea totalmente navegable con el teclado
La accesibilidad mediante teclado es uno de los aspectos más críticos — y más descuidados — de la accesibilidad web, y los estudios muestran que el 85% de los sitios web todavía no ofrece una navegación adecuada mediante teclado. Esta guía cubre los requisitos de WCAG, los patrones de fallo más comunes y técnicas prácticas a nivel de código para ayudar a los desarrolladores y a los responsables de cumplimiento a crear experiencias realmente navegables mediante teclado.
Leer más →Lista de verificación: - Mantener el significado, tono y estilo del título original - Conservar la estructura y el formato exactos - Respetar nombres propios y términos técnicos - Verificar que no se añadan elementos extra Roles de ARIA explicados: cuándo y cómo usar ARIA en HTML
- Manteneré el significado, el tono y el estilo del texto original. - Preservaré la estructura de la oración y la puntuación esencial. - Respetaré los términos técnicos y los nombres propios tal como corresponda. - Verificaré que no se alteren los saltos de línea ni el formato. - Revisaré que la traducción refleje fielmente el contenido original. ARIA (Accessible Rich Internet Applications) ofrece a los desarrolladores un conjunto de herramientas potente para hacer accesibles a los usuarios de lectores de pantalla interfaces web dinámicas y complejas — pero el uso incorrecto es generalizado y costoso. Esta guía desglosa cada categoría principal de roles de ARIA, explica las reglas de oro del uso de ARIA y te muestra ejemplos de código concretos para que puedas aplicarlo correctamente.
Leer más →- Mantendré el sentido, tono y estilo del título original. - Respetaré la estructura y cualquier formato del texto fuente. - Conservaré nombres propios, números y caracteres especiales si aparecen. - Verificaré que la traducción sea natural en español y fiel al original. Cómo hacer que tus formularios sean accesibles: etiquetas, errores y validación
- Mantendré el sentido, el tono y el registro del texto original. - Preservaré números, puntuación y estructura de oración. - Traduciré solo el contenido principal, sin añadir notas ni formato extra. - Verificaré que se conserve la estructura original y la fidelidad del mensaje. Casi la mitad de todas las páginas de inicio de sitios web tienen etiquetas de entrada de formulario ausentes — uno de los fallos de accesibilidad más comunes y más fáciles de corregir en la web. Esta guía guía a propietarios de sitios web, desarrolladores y responsables de cumplimiento a través de las técnicas exactas necesarias para hacer que los formularios funcionen para todos: etiquetado adecuado, mensajes de error significativos y patrones de validación inclusivos.
Leer más →