- Ik behoud de oorspronkelijke betekenis, toon en stijl.
- Ik laat cijfers, afkortingen en eigennamen onveranderd waar passend.
- Ik behoud de oorspronkelijke regelafbrekingen en structuur.
- Ik controleer kort of de vertaling inhoudelijk en formeel overeenkomt.
EN 301 549 en WCAG: Inzicht in de technische EU-norm
- De hoofdtekst nauwkeurig en natuurlijk naar het Nederlands vertalen
- Toon, register en betekenis van de bron behouden
- Getallen, afkortingen en eigennamen ongewijzigd laten waar passend
- De oorspronkelijke zinstructuur en interpunctie zo veel mogelijk respecteren
- Na afloop kort controleren of opmaak en betekenis behouden zijn
EN 301 549 is de geharmoniseerde technische norm van de EU voor ICT-toegankelijkheid — en als uw website Europese gebruikers bedient, heeft dit direct gevolgen voor u. Deze gids legt uit hoe EN 301 549 zich verhoudt tot WCAG, wat de hoofdstukstructuur in de praktijk betekent en hoe het handhavingslandschap van de EAA er op dit moment uitziet.
Lees meer →