- De hoofdtekst vertalen naar natuurlijk Nederlands
- Betekenis, toon en stijl behouden
- Opmaak en regelafbrekingen intact laten
- Eigennamen, cijfers en speciale tekens ongewijzigd laten
- Na vertaling kort controleren op structuur en inhoud
Toegankelijkheid via toetsenbord: hoe u uw website volledig met het toetsenbord navigeerbaar maakt
- De betekenis, toon en stijl van de brontekst behouden
- Alle cijfers, tekens en eigennamen exact overnemen
- De oorspronkelijke zinsstructuur en interpunctie respecteren
- Alleen de hoofdinhoud vertalen, zonder extra toelichting
- Controleren of de opmaak en inhoud consistent zijn gebleven
Toegankelijkheid via het toetsenbord is een van de meest kritieke — en meest verwaarloosde — aspecten van webtoegankelijkheid, waarbij studies aantonen dat 85% van de websites nog steeds geen adequate toetsenbordnavigatie biedt. Deze gids behandelt WCAG-vereisten, veelvoorkomende foutpatronen en praktische technieken op codeniveau om ontwikkelaars en compliance managers te helpen echt toetsenbordnavigeerbare ervaringen te bouwen.
Lees meer →