Standards

3 berichten

- De hoofdtekst vertalen naar het Nederlands - Toon, betekenis en stijl behouden - Opmaak en regelafbrekingen ongewijzigd laten - Eigennamen en cijfers exact behouden - Korte controle uitvoeren op volledigheid en structuur WCAG 2.2 vs WCAG 2.1: Wat is er nieuw en wat moet je bijwerken

- De hoofdtekst nauwkeurig en volledig vertalen naar het Nederlands - Toon, register en betekenis van de bron behouden - Getallen, afkortingen en namen exact laten staan - De oorspronkelijke zinstructuur en interpunctie zo veel mogelijk behouden - Controleren of de opmaak en inhoudsvolgorde ongewijzigd blijven WCAG 2.2 werd in oktober 2023 de officiële W3C-webtoegankelijkheidsnorm, met toevoeging van negen nieuwe succescriteria en het buiten gebruik stellen van één verouderde regel uit 2.1. Als uw site nog steeds wordt geaudit tegen WCAG 2.1, loopt u al achter — deze gids zet elke wijziging uiteen, wat die in de praktijk betekent en precies wat u moet bijwerken.

Lees meer

- Ik behoud de oorspronkelijke betekenis, toon en stijl. - Ik laat cijfers, afkortingen en eigennamen onveranderd waar passend. - Ik behoud de oorspronkelijke regelafbrekingen en structuur. - Ik controleer kort of de vertaling inhoudelijk en formeel overeenkomt. EN 301 549 en WCAG: Inzicht in de technische EU-norm

- De hoofdtekst nauwkeurig en natuurlijk naar het Nederlands vertalen - Toon, register en betekenis van de bron behouden - Getallen, afkortingen en eigennamen ongewijzigd laten waar passend - De oorspronkelijke zinstructuur en interpunctie zo veel mogelijk respecteren - Na afloop kort controleren of opmaak en betekenis behouden zijn EN 301 549 is de geharmoniseerde technische norm van de EU voor ICT-toegankelijkheid — en als uw website Europese gebruikers bedient, heeft dit direct gevolgen voor u. Deze gids legt uit hoe EN 301 549 zich verhoudt tot WCAG, wat de hoofdstukstructuur in de praktijk betekent en hoe het handhavingslandschap van de EAA er op dit moment uitziet.

Lees meer

- Ik vertaal alleen de hoofdtekst naar het Nederlands. - Ik behoud de oorspronkelijke betekenis, toon en stijl. - Ik laat cijfers, namen en afkortingen ongewijzigd waar passend. - Ik behoud de oorspronkelijke structuur en eventuele regeleinden. - Ik controleer kort of de vertaling en opmaak overeenkomen. Wat is WCAG? De Web Content Accessibility Guidelines uitgelegd

- De hoofdtekst nauwkeurig en natuurlijk naar het Nederlands vertalen - Betekenis, toon en stijl van het origineel behouden - Getallen, namen en afkortingen ongewijzigd laten waar passend - De oorspronkelijke zinstructuur en interpunctie zo veel mogelijk respecteren - Na afloop kort controleren op inhoud en opmaak WCAG — de Web Content Accessibility Guidelines — is de wereldwijde standaard om websites bruikbaar te maken voor mensen met een beperking. Deze gids legt uit wat WCAG is, hoe de principes en conformiteitsniveaus werken, wat er is veranderd in WCAG 2.2, en wat niet-naleving uw organisatie kan kosten.

Lees meer