Regulation
5 articles
Circulaire présidentielle 2025/10 de la Turquie : ce que chaque propriétaire de site web doit savoir
Le 21 juin 2025, la Turquie a publié la Circulaire présidentielle 2025/10, rendant la conformité aux WCAG 2.2 légalement obligatoire pour les sites web et applications mobiles des institutions publiques comme du secteur privé. Ce guide explique qui doit se conformer, quelles sont les exigences techniques, les délais de conformité et comment agir avant qu’il ne soit trop tard.
Lire la suite →- Identifier le ton informatif et le rendre naturellement en français - Conserver exactement les chiffres, la date et la structure de la ligne - Traduire le titre de façon fidèle et idiomatique - Vérifier que rien d’autre que le contenu principal n’est ajouté La loi européenne sur l’accessibilité est désormais appliquée : qu’est-ce qui a changé le 28 juin 2025
- Traduire fidèlement le contenu principal en français - Conserver le ton informatif et professionnel - Préserver les nombres, dates et la ponctuation essentielle - Maintenir la structure en une seule phrase - Vérifier la fidélité du sens avant de finaliser L’European Accessibility Act est entré en application complète le 28 juin 2025, faisant de l’accessibilité numérique une obligation légale contraignante pour les entreprises dans l’ensemble des 27 États membres de l’UE — ainsi que pour les entreprises non européennes qui servent des clients de l’UE. Voici ce qui a réellement changé, à quoi ressemblent les sanctions et ce que vous devez faire maintenant.
Lire la suite →Checklist : - Conserver le sens, le ton et le style du titre original - Garder les nombres et la date exactement tels quels - Respecter la structure et la ponctuation du texte source - Vérifier que la formulation reste naturelle en français Date limite du Titre II de l’ADA avril 2026 : votre site web gouvernemental est-il prêt ?
- Préserver le sens juridique et l’urgence du message - Conserver les dates, chiffres et sigles tels quels - Respecter le ton informatif et professionnel - Maintenir la structure en une seule phrase avec la même ponctuation - Vérifier la fidélité globale avant de finaliser La date limite du 24 avril 2026 de l’ADA Title II exige que tous les gouvernements d’État et locaux desservant 50,000+ résidents rendent leurs sites web et applications mobiles conformes au niveau AA des WCAG 2.1 — sous peine de mesures d’application du DOJ et de poursuites privées. Ce guide explique précisément ce qu’exige la règle, qui elle couvre, les échecs de conformité les plus courants, et les mesures pratiques que votre agence doit prendre dès maintenant.
Lire la suite →- Identifier le titre principal à traduire en français - Conserver le sens, le ton informatif et le format d’une seule ligne - Préserver les noms propres et la structure du titre - Vérifier que la traduction reste naturelle en français et fidèle à l’original Le logo d’accessibilité de la Turquie : comment faire une demande et ce que cela signifie pour votre entreprise
- Préserver le sens juridique et informatif du texte source - Conserver le ton clair et professionnel - Respecter les nombres, sigles et la ponctuation d’origine - Garder la structure en un seul paragraphe - Vérifier la fidélité globale de la traduction La Circulaire présidentielle 2025/10 de la Turquie a introduit un logo officiel d’accessibilité pour les sites web et les applications mobiles qui répondent aux normes WCAG 2.2 — et les délais de mise en conformité sont déjà en cours. Ce guide explique le contexte juridique, qui doit se conformer, comment obtenir le logo, et comment des outils comme Accsible peuvent aider votre organisation à y parvenir.
Lire la suite →- Preserve the original meaning, tone, and title-style phrasing - Keep the proper noun “Accsible” unchanged - Maintain the exact line structure and any original formatting - Use natural French while reflecting the source’s formal informational style - Verify the translation matches the source content and structure Comment Accsible vous aide à respecter la circulaire 2025 sur l’accessibilité web en Turquie
- Préserver le sens, le ton et le registre du texte source - Conserver les noms propres, sigles et la ponctuation essentielle - Respecter les nombres, dates et la structure en une seule phrase - Vérifier que la traduction reste fluide en français et fidèle au message La Circulaire présidentielle n° 2025/10 de la Turquie, publiée en juin 2025, impose la conformité à WCAG 2.2 pour les institutions publiques, les entreprises privées, les banques, les hôpitaux et les plateformes de commerce électronique — avec des amendes en cas de non-conformité. Voici comment le SDK du widget superposé d’Accsible offre aux propriétaires de sites web turcs une voie pratique et rapide pour répondre aux nouvelles exigences.
Lire la suite →