- 原文の意味とトーンを保って日本語に訳します
- 固有の構成や区切りをそのまま維持します
- 数字や記号は変更せず、自然な日本語表現に整えます
- 直訳しすぎず、見出しとして自然な語感にします
アクセシビリティオーバーレイ vs. 手動修正: 長所、短所、そしてそれぞれを使うべき場面
- 原文の意味、トーン、文体を保って翻訳する
- 行区切りと段落構成をそのまま維持する
- 数字や固有名詞、形式を変更しない
- 不自然さがないか確認し、必要なら修正する
アクセシビリティオーバーレイと手動修正のどちらを選ぶかは、2025年にウェブサイト所有者が下せる最も重要な決定の一つです。このガイドでは、それぞれのアプローチが何を実現し、どこに限界があり、そして先進的なチームが真に包括的で法的にも防御可能なウェブサイトを構築するために、どのように両方を組み合わせているのかを詳しく解説します。
続きを読む →