動画をアクセシブルにする:キャプション、トランスクリプト、音声解説
チェックリスト:
- 原文の意味、トーン、スタイルを保って日本語に翻訳する
- 数字や固有名詞、記号の表記を維持する
- 原文の改行や段落構成をそのまま保つ
- 追加の説明や装飾を入れず、本文のみを出力する
- 翻訳後に意味と形式が一致しているか確認する
動画はウェブの支配的なコンテンツ形式ですが、キャプション、トランスクリプト、音声解説がなければ、何百万人ものユーザーを排除し、組織を深刻な法的リスクにさらします。このガイドでは、WCAGが正確に何を求めているのか、各アクセシビリティ層がどのように機能するのか、そしてそれらをサイト全体に実装するための実践的な手順を解説します。
続きを読む →