Captions
2 wpisów
WCAG 1.2.2: Napisy (nagrania wcześniej przygotowane)
- Zrozumiem znaczenie, ton i styl oryginalnego tekstu. - Przetłumaczę treść, zachowując dokładne znaczenie i rejestr językowy. - Zachowam wszystkie oryginalne podziały wierszy i akapity. - Utrzymam liczby, symbole i nazwy własne w oryginalnej formie. - Zadbam o poprawne, wrażliwe na płeć określenia. - Na końcu sprawdzę, czy tłumaczenie odzwierciedla sens i strukturę oryginału. WCAG 1.2.2 wymaga, aby cała uprzednio nagrana treść audio w mediach zsynchronizowanych (wideo z dźwiękiem) zawierała do
WCAG 1.2.9: Tylko dźwięk (na żywo)
WCAG 1.2.9 wymaga, aby wszystkie treści audio na żywo bez obrazu — takie jak transmisje radiowe na żywo lub strumienie audio bez obrazu — były uzupełnione równoważną tekstową alternatywą w czasie rzeczywistym, na przykład strumieniem napisów na żywo lub transkrypcją tekstową aktualizowaną synchronicznie. Zapewnia to, że osoby głuche lub niedosłyszące mogą korzystać z treści audio na żywo bez polegania na samym ścieżce dźwiękowej.
