Baza wiedzy o dostępności

Praktyczne przewodniki po kryteriach sukcesu WCAG. Każdy artykuł wyjaśnia zasadę, dlaczego jest ważna dla użytkowników, jak ją zweryfikować i typowe kroki naprawcze — zoptymalizowane dla zespołów tworzących dostępne strony z accsible.

90Szczegółowe poradniki
5Kategorie
A–AAAPoziomy zgodności

Kryteria WCAG

90 / 90

  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.1.1: Treści nietekstowe

    WCAG 1.1.1 wymaga, aby cała treść nietekstowa — obrazy, ikony, elementy sterujące i media — miała tekstową alternatywę przekazującą ten sam cel lub informacje, umożliwiając użytkownikom, którzy nie mogą odbierać treści wizualnych, dostęp do nich za pomocą technologii asystujących, takich jak czytniki ekranu.

    WcagWcag 2 2 aPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.2.1: Tylko audio i tylko wideo (nagranie)

    WCAG 1.2.1 wymaga, aby nagrane wcześniej treści wyłącznie dźwiękowe oraz wyłącznie wideo miały alternatywę tekstową lub medialną, tak aby użytkownicy, którzy nie mogą słyszeć lub widzieć mediów, nadal mogli uzyskać dostęp do informacji. Jest to wymaganie na poziomie A, co oznacza, że stanowi minimalną podstawę zgodności z wytycznymi dostępności stron internetowych.

    WcagWcag 2 2 aPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.2.2: Napisy (nagrania wcześniej przygotowane)

    - Zrozumiem znaczenie, ton i styl oryginalnego tekstu. - Przetłumaczę treść, zachowując dokładne znaczenie i rejestr językowy. - Zachowam wszystkie oryginalne podziały wierszy i akapity. - Utrzymam liczby, symbole i nazwy własne w oryginalnej formie. - Zadbam o poprawne, wrażliwe na płeć określenia. - Na końcu sprawdzę, czy tłumaczenie odzwierciedla sens i strukturę oryginału. WCAG 1.2.2 wymaga, aby cała uprzednio nagrana treść audio w mediach zsynchronizowanych (wideo z dźwiękiem) zawierała dokładne napisy. Zapewnia to osobom głuchym i niedosłyszącym dostęp do mówionych dialogów, efektów dźwiękowych i innych istotnych informacji audio.

    WcagWcag 2 2 aPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.3.1: Informacje i relacje

    WCAG 1.3.1 wymaga, aby informacje, struktura i relacje przekazywane za pomocą prezentacji wizualnej mogły być również określone programowo lub były dostępne w tekście, zapewniając, że użytkownicy technologii asystujących otrzymują ten sam kontekst strukturalny co użytkownicy widzący.

    WcagWcag 2 2 aPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.3.2: Znacząca sekwencja

    WCAG 1.3.2 wymaga, aby w sytuacji, gdy kolejność treści wpływa na jej znaczenie, ta sekwencja była możliwa do ustalenia programowo, tak aby technologie asystujące mogły ją poprawnie zaprezentować. Niespełnienie tego kryterium powoduje, że użytkownicy czytników ekranu i innych technologii asystujących otrzymują treści w mylącej lub pozbawionej sensu kolejności.

    WcagWcag 2 2 aPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.3.3: Cechy sensoryczne

    WCAG 1.3.3 wymaga, aby instrukcje dotyczące korzystania z treści nie opierały się wyłącznie na cechach sensorycznych, takich jak kształt, kolor, rozmiar, położenie wizualne, orientacja czy dźwięk. Zapewnia to, że użytkownicy, którzy nie mogą postrzegać tych wskazówek sensorycznych — z powodu ślepoty, daltonizmu, głuchoty lub innych niepełnosprawności — nadal mogą rozumieć i obsługiwać wszystkie funkcje.

    WcagWcag 2 2 aPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.4.1: Użycie koloru

    WCAG 1.4.1 wymaga, aby kolor nigdy nie był jedynym środkiem przekazywania informacji, wskazywania działania, wywoływania reakcji lub rozróżniania elementu wizualnego. To kryterium zapewnia, że użytkownicy, którzy nie są w stanie dostrzec różnic kolorów — w tym osoby z daltonizmem lub słabowidzące — nadal mogą uzyskać dostęp do wszystkich treści i funkcjonalności.

    WcagWcag 2 2 aPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.4.2: Kontrola dźwięku

    WCAG 1.4.2 wymaga, aby każde audio odtwarzane automatycznie przez więcej niż trzy sekundy oferowało użytkownikom mechanizm wstrzymania, zatrzymania lub kontrolowania jego głośności niezależnie od głośności systemu. Zapobiega to zakłócaniu działania czytników ekranu przez dźwięk i chroni użytkowników przed nieoczekiwanym, dezorientującym hałasem.

    WcagWcag 2 2 aPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.1.1: Klawiatura

    WCAG 2.1.1 wymaga, aby wszystkie funkcje dostępne za pomocą myszy lub wskaźnika były w równym stopniu obsługiwalne wyłącznie za pomocą klawiatury, bez konieczności zachowywania określonego czasu pomiędzy naciśnięciami klawiszy. To kryterium jest fundamentalne dla użytkowników, którzy nie mogą korzystać z myszy, zapewniając im możliwość nawigowania, wchodzenia w interakcje i wykonywania zadań na każdej stronie internetowej lub w każdej aplikacji.

    WcagWcag 2 2 aNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.1.2: Brak pułapki klawiaturowej

    WCAG 2.1.2 wymaga, aby użytkownicy klawiatury nigdy nie byli uwięzieni wewnątrz komponentu — jeśli za pomocą klawiatury można przenieść fokus do elementu interfejsu, musi być również możliwe przeniesienie fokusu z powrotem, używając wyłącznie klawiatury. To kryterium jest kluczowe dla użytkowników, którzy polegają wyłącznie na nawigacji klawiaturą, w tym osób z niepełnosprawnościami ruchowymi oraz użytkowników czytników ekranu.

    WcagWcag 2 2 aNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.1.4: Skróty klawiszowe znaków

    WCAG 2.1.4 wymaga, aby każdy skrót klawiaturowy zaimplementowany przy użyciu tylko pojedynczego klawisza znaku (litery, cyfry, znaku interpunkcyjnego lub symbolu) mógł zostać wyłączony, przypisany na nowo lub aktywowany wyłącznie po uzyskaniu fokusu — zapobiegając przypadkowemu wywołaniu, które szkodzi użytkownikom polegającym na sterowaniu głosem lub mającym niepełnosprawności ruchowe.

    WcagWcag 2 2 aNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.2.1: Regulacja czasu

    - Przetłumaczę tekst z zachowaniem znaczenia, tonu i stylu. - Utrzymam ten sam poziom formalności i specjalistyczne słownictwo. - Zachowam wszystkie liczby, symbole i nazwy własne bez zmian. - Zadbam o poprawne, wrażliwe na płeć określenia dotyczące osób. - Zachowam oryginalne podziały na zdania i akapity. - Na końcu sprawdzę, czy struktura i sens są zgodne z oryginałem. WCAG 2.2.1 wymaga, aby każdy limit czasu ustawiony przez treść mógł zostać wyłączony, dostosowany lub wydłużony przez użytkownika — tak, aby osoby potrzebujące więcej czasu na interakcję z treściami internetowymi nie były z nich wykluczane. To kryterium na poziomie A jest kluczowe dla użytkowników z niepełnosprawnościami ruchowymi, poznawczymi i wzrokowymi.

    WcagWcag 2 2 aNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.2.2: Wstrzymaj, Zatrzymaj, Ukryj

    - Zrozumiem znaczenie i ton oryginalnego tekstu. - Zachowam ten sam poziom formalności i styl wypowiedzi. - Dokładnie przetłumaczę terminologię związaną z dostępnością (WCAG). - Utrzymam wszystkie liczby, nazwy własne i formatowanie bez zmian. - Zachowam oryginalne podziały na zdania i akapity. - Na końcu upewnię się, że tłumaczenie wiernie oddaje sens oryginału. WCAG 2.2.2 wymaga, aby użytkownicy mogli wstrzymać, zatrzymać lub ukryć treści, które się poruszają, migają, przewijają lub automatycznie aktualizują. Chroni to osoby z niepełnosprawnościami poznawczymi, zaburzeniami przedsionkowymi oraz zaburzeniami uwagi przed treściami, nad którymi nie mają kontroli.

    WcagWcag 2 2 aNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.3.1: Trzy błyski lub poniżej progu

    - Zrozumiem znaczenie i ton oryginalnego tekstu. - Zachowam ten sam poziom formalności i styl wypowiedzi. - Dokładnie przełożę terminologię techniczną i specjalistyczną. - Utrzymam wszystkie liczby, symbole i nazwy własne bez zmian. - Zachowam oryginalne podziały na zdania i akapity. - Na końcu upewnię się, że sens i struktura zostały wiernie oddane. WCAG 2.3.1 wymaga, aby treści internetowe nie zawierały elementów, które migają więcej niż trzy razy na sekundę, chyba że migotanie mieści się poniżej ogólnych progów migotania lub progów czerwonego migotania. To kryterium ma kluczowe znaczenie dla zapobiegania napadom i reakcjom fizycznym u użytkowników z padaczką fotowrażliwą lub podobnymi schorzeniami neurologicznymi.

    WcagWcag 2 2 aNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.4.1: Pomijanie bloków

    WCAG 2.4.1 wymaga, aby strony internetowe zapewniały mechanizm pomijania powtarzających się bloków treści, takich jak menu nawigacyjne, tak aby użytkownicy klawiatury i technologii asystujących mogli dotrzeć do głównej treści bez przechodzenia klawiszem Tab przez każdy link. Jest to wymaganie na poziomie A, co oznacza, że stanowi ono podstawę dostępnej nawigacji za pomocą klawiatury.

    WcagWcag 2 2 aNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.4.2: Strona zatytułowana

    - Zrozumiem znaczenie, ton i styl oryginalnego tekstu. - Przetłumaczę treść, zachowując sens i rejestr językowy. - Zachowam wszystkie liczby, nazwy własne i formatowanie. - Zadbam o poprawne, neutralne płciowo sformułowania. - Sprawdzę, czy układ akapitów i znaczenie zostały wiernie oddane. WCAG 2.4.2 wymaga, aby każda strona internetowa miała opisowy, znaczący tytuł, który identyfikuje jej temat lub cel. Zapewnia to, że użytkownicy — zwłaszcza ci polegający na czytnikach ekranu lub zarządzający wieloma kartami — mogą szybko się zorientować i sprawnie nawigować.

    WcagWcag 2 2 aNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.4.3: Kolejność fokusu

    WCAG 2.4.3 wymaga, aby jeśli po stronie internetowej można nawigować sekwencyjnie, a sekwencje nawigacji wpływają na znaczenie lub działanie, elementy fokusowalne otrzymywały fokus w kolejności, która zachowuje znaczenie i możliwość obsługi. To kryterium jest kluczowe dla użytkowników klawiatury i technologii asystujących, którzy polegają na logicznej, przewidywalnej sekwencji fokusu, aby rozumieć treść i wchodzić z nią w interakcję.

    WcagWcag 2 2 aNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.4.4: Cel linku (w kontekście)

    WCAG 2.4.4 wymaga, aby cel każdego linku można było określić wyłącznie na podstawie tekstu linku lub na podstawie tekstu linku wraz z jego otaczającym kontekstem. Zapewnia to, że użytkownicy czytników ekranu, osoby korzystające wyłącznie z klawiatury oraz osoby z niepełnosprawnościami poznawczymi mogą zrozumieć, dokąd prowadzi link, bez konieczności podążania za nim.

    WcagWcag 2 2 aNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.5.1: Gesty wskaźnika

    - Zrozumiem znaczenie i ton oryginalnego tekstu. - Zachowam ten sam poziom formalności i styl wypowiedzi. - Dokładnie przetłumaczę terminologię techniczną i specjalistyczną. - Utrzymam wszystkie liczby, nazwy własne i formatowanie bez zmian. - Zachowam oryginalne podziały na zdania i akapity. - Na końcu upewnię się, że sens i struktura zostały wiernie oddane. WCAG 2.5.1 wymaga, aby cała funkcjonalność wykorzystująca gesty wielopunktowe lub oparte na ścieżce (takie jak uszczypnięcie w celu powiększenia lub przesunięcie) mogła być również obsługiwana za pomocą pojedynczego wskaźnika, bez gestu opartego na ścieżce, chyba że gest jest niezbędny. Chroni to użytkowników z niepełnosprawnościami ruchowymi, którzy nie mogą w sposób niezawodny wykonywać złożonych gestów dotykowych.

    WcagWcag 2 2 aNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.5.2: Anulowanie wskaźnika

    WCAG 2.5.2 wymaga, aby funkcjonalność wywoływana pojedynczym wskaźnikiem (myszą, dotykiem lub rysikiem) mogła zostać anulowana lub odwrócona, zapobiegając przypadkowym aktywacjom. Chroni to użytkowników z niepełnosprawnościami ruchowymi, którzy mogą przypadkowo stuknąć lub kliknąć.

    WcagWcag 2 2 aNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.5.3: Etykieta w nazwie

    - Zapewnię wierne oddanie znaczenia, tonu i stylu oryginału. - Zachowam wszystkie oryginalne podziały wierszy i akapity. - Utrzymam ten sam poziom formalności i specjalistyczne słownictwo. - Zadbam o poprawne i spójne tłumaczenie terminów technicznych. - Zweryfikuję, czy tłumaczenie odzwierciedla sens i strukturę tekstu źródłowego. WCAG 2.5.3 wymaga, aby interaktywne komponenty z widocznymi etykietami tekstowymi miały nazwę dostępną, która zawiera ten widoczny tekst, co zapewnia, że użytkownicy korzystający z wprowadzania mowy mogą aktywować kontrolki, wypowiadając to, co widzą. Niezgodności między widocznymi etykietami a dostępnymi nazwami zakłócają nawigację za pomocą sterowania głosowego i podważają zaufanie milionów użytkowników.

  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.5.4: Uruchamianie ruchem

    WCAG 2.5.4 wymaga, aby każda funkcjonalność wywoływana przez ruch urządzenia lub użytkownika (taki jak potrząsanie lub przechylanie) była również dostępna za pośrednictwem konwencjonalnych komponentów interfejsu użytkownika, a użytkownicy musieli mieć możliwość wyłączenia aktywacji ruchem, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu.

    WcagWcag 2 2 aNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.1.1: Język strony

    WCAG 3.1.1 wymaga, aby domyślny język naturalny każdej strony internetowej mógł zostać określony programowo, głównie poprzez ustawienie prawidłowego atrybutu lang w elemencie HTML. Umożliwia to technologiom asystującym, takim jak czytniki ekranu, poprawne wymawianie treści i pomaga użytkownikom z niepełnosprawnościami poznawczymi oraz związanymi z językiem w zrozumieniu strony.

    WcagWcag 2 2 aZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.2.1: Przy fokusie

    WCAG 3.2.1 On Focus wymaga, aby gdy jakikolwiek komponent interfejsu użytkownika otrzymuje fokus klawiatury, nie powodował nieoczekiwanej zmiany kontekstu. Chroni to użytkowników klawiatury i technologii asystujących przed dezorientującym, nieprzewidywalnym zachowaniem, które może sprawić, że strona stanie się niemożliwa do skutecznej nawigacji.

    WcagWcag 2 2 aZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.2.2: Po wprowadzeniu

    WCAG 3.2.2 On Input wymaga, aby zmiana ustawienia dowolnego komponentu interfejsu użytkownika nie powodowała automatycznie zmiany kontekstu, chyba że użytkownik został wcześniej poinformowany o takim zachowaniu. Chroni to użytkowników przed dezorientującymi, nieoczekiwanymi zmianami strony wywołanymi przez interakcje z formularzem.

    WcagWcag 2 2 aZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.3.1: Identyfikacja błędów

    WCAG 3.3.1 wymaga, aby gdy błąd wprowadzania zostanie automatycznie wykryty, element zawierający błąd został zidentyfikowany, a sam błąd opisany użytkownikowi w formie tekstowej. Zapewnia to, że osoby z niepełnosprawnościami mogą rozpoznać, zrozumieć i poprawić błędy podczas wypełniania formularzy.

    WcagWcag 2 2 aZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.3.2: Etykiety lub instrukcje

    WCAG 3.3.2 wymaga, aby etykiety lub instrukcje były dostarczane, gdy treść wymaga wprowadzenia danych przez użytkownika, zapewniając, że wszyscy użytkownicy — niezależnie od swoich możliwości — mogą zrozumieć, czego się od nich oczekuje przed przesłaniem danych formularza. Brak etykietowania pól formularza jest jedną z najczęstszych i najbardziej wpływowych barier dostępności w sieci.

    WcagWcag 2 2 aZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.3.7: Zbędne wprowadzanie danych

    WCAG 3.3.7 wymaga, aby informacje, które użytkownicy już podali w procesie wieloetapowym, były albo automatycznie uzupełniane, albo udostępniane do wyboru, tak aby użytkownicy nigdy nie musieli wprowadzać tych samych danych dwa razy. Zapobiega to frustracji i błędom u użytkowników z niepełnosprawnościami poznawczymi, motorycznymi lub innymi.

    WcagWcag 2 2 aZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 4.1.2: Nazwa, rola, wartość

    WCAG 4.1.2 wymaga, aby wszystkie komponenty interfejsu użytkownika miały programowo określaną nazwę i rolę oraz aby stany, właściwości i wartości mogły być zarówno odczytywane, jak i ustawiane przez technologie asystujące. Zapewnia to, że czytniki ekranu i inne narzędzia mogą dokładnie identyfikować, opisywać i wchodzić w interakcję z każdym elementem na stronie.

    WcagWcag 2 2 aSolid
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.2.4: Napisy (na żywo)

    WCAG 1.2.4 wymaga, aby cała treść audio na żywo w mediach zsynchronizowanych — takich jak webinary, transmisje na żywo i audycje — była opatrzona napisami w czasie rzeczywistym. Zapewnia to, że osoby głuche i niedosłyszące mogą mieć dostęp do treści mówionych w momencie ich nadawania, w czasie rzeczywistym.

  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.2.5: Audiodeskrypcja (nagranie)

    WCAG 1.2.5 wymaga, aby dla wszystkich uprzednio nagranych treści wideo w mediach zsynchronizowanych była zapewniona audiodeskrypcja, tak aby osoby niewidome lub słabowidzące mogły uzyskać dostęp do informacji wizualnych, które nie są przekazywane wyłącznie za pomocą ścieżki dźwiękowej.

  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.3.4: Orientacja

    WCAG 1.3.4 Orientacja wymaga, aby treść nie ograniczała swojego wyświetlania i obsługi do jednej orientacji ekranu, takiej jak pionowa lub pozioma, chyba że określona orientacja jest niezbędna. To kryterium zapewnia, że użytkownicy, którzy nie mogą fizycznie obrócić swoich urządzeń — tacy jak osoby korzystające z zamontowanych tabletów lub z niepełnosprawnościami ruchowymi — nadal mogą uzyskać dostęp do całej treści.

    WcagWcag 2 2 aaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.3.5: Identyfikacja celu pola wejściowego

    WCAG 1.3.5 wymaga, aby cel każdego pola wprowadzania danych zbierającego informacje osobiste mógł być określony programowo, co umożliwia przeglądarkom i technologiom asystującym automatyczne uzupełnianie, etykietowanie lub dostosowywanie pól. Jest to kluczowe dla użytkowników z niepełnosprawnościami poznawczymi i ograniczeniami motorycznymi, którzy odnoszą korzyści ze zredukowanego ręcznego wprowadzania danych.

    WcagWcag 2 2 aaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.4.3: Kontrast (minimalny)

    WCAG 1.4.3 wymaga, aby tekst i obrazy tekstu miały współczynnik kontrastu co najmniej 4,5:1 względem swojego tła (3:1 dla dużego tekstu), zapewniając, że osoby z niedowidzeniem lub zaburzeniami postrzegania barw mogą czytać treści bez technologii wspomagających.

    WcagWcag 2 2 aaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.4.4: Zmiana rozmiaru tekstu

    WCAG 1.4.4 wymaga, aby tekst można było powiększyć do 200% bez użycia technologii asystujących i bez utraty treści lub funkcjonalności. To kryterium jest kluczowe dla użytkowników słabowidzących, którzy polegają na powiększeniu w przeglądarce lub niestandardowych ustawieniach rozmiaru czcionki, aby wygodnie czytać treści w sieci.

    WcagWcag 2 2 aaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.4.5: Obrazy tekstu

    WCAG 1.4.5 wymaga, aby tekst przekazujący informacje był prezentowany jako rzeczywisty tekst, a nie jako obraz tekstu, z wyjątkiem sytuacji, gdy określona prezentacja wizualna jest niezbędna lub gdy obraz może zostać wizualnie dostosowany przez użytkownika. To kryterium jest kluczowe dla użytkowników, którzy muszą zmieniać rozmiar, kolor lub sposób zawijania tekstu, aby wygodnie go czytać.

    WcagWcag 2 2 aaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.4.10: Przepływ tekstu

    WCAG 1.4.10 Reflow wymaga, aby treść mogła być prezentowana bez utraty informacji lub funkcjonalności oraz bez konieczności przewijania w dwóch wymiarach, gdy jest wyświetlana przy szerokości odpowiadającej 320 pikselom CSS. Zapewnia to, że użytkownicy polegający na powiększeniu lub małych obszarach wyświetlania — w tym osoby słabowidzące i użytkownicy urządzeń mobilnych — mogą uzyskać dostęp do całej treści bez przewijania w poziomie.

    WcagWcag 2 2 aaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.4.11: Kontrast elementów nietekstowych

    WCAG 1.4.11 wymaga, aby komponenty interfejsu użytkownika i obiekty graficzne miały współczynnik kontrastu co najmniej 3:1 względem sąsiadujących kolorów, zapewniając, że osoby słabowidzące mogą postrzegać interaktywne elementy sterujące, wskaźniki fokusu i znaczące grafiki bez technologii wspomagających.

    WcagWcag 2 2 aaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.4.12: Odstępy w tekście

    - Zapewnię wierne oddanie znaczenia, tonu i stylu oryginału. - Zachowam wszystkie oryginalne podziały wierszy i akapity. - Utrzymam liczby, symbole i nazwy własne w niezmienionej formie. - Zastosuję odpowiedni, zgodny z oryginałem rejestr językowy. - Po tłumaczeniu sprawdzę spójność znaczeniową i strukturę tekstu. WCAG 1.4.12 wymaga, aby nie następowała utrata treści ani funkcjonalności, gdy użytkownicy nadpisują właściwości odstępów tekstu — interlinię, odstępy między literami, odstępy między wyrazami oraz odstępy po akapitach — do określonych wartości minimalnych. To kryterium jest kluczowe dla użytkowników z dysleksją, słabowidzących oraz z niepełnosprawnościami poznawczymi, którzy polegają na niestandardowych odstępach, aby skutecznie czytać.

    WcagWcag 2 2 aaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.4.13: Treść po najechaniu kursorem lub uzyskaniu fokusu

    WCAG 1.4.13 wymaga, aby dodatkowa treść pojawiająca się po najechaniu wskaźnikiem lub ustawieniu fokusu klawiatury była możliwa do zamknięcia, możliwa do najechania kursorem i trwała — tak aby osoby z niepełnosprawnością wzroku, ograniczeniami motorycznymi i niepełnosprawnościami poznawczymi mogły uzyskać dostęp do treści w formie podpowiedzi i wchodzić z nimi w interakcję bez ich niespodziewanej utraty.

    WcagWcag 2 2 aaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.4.5: Wiele sposobów

    WCAG 2.4.5 wymaga, aby strony internetowe zapewniały więcej niż jeden sposób, w jaki użytkownicy mogą zlokalizować dowolną stronę w obrębie zestawu stron — na przykład poprzez wyszukiwarkę na stronie, mapę witryny lub menu nawigacyjne. Zapewnia to, że użytkownicy o różnych możliwościach i preferencjach mogą znaleźć treści, korzystając z metody, która najlepiej im odpowiada.

    WcagWcag 2 2 aaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.4.6: Nagłówki i etykiety

    WCAG 2.4.6 wymaga, aby nagłówki i etykiety, jeśli są obecne, były opisowe i dokładnie przekazywały temat lub cel treści, którą wprowadzają lub identyfikują. To kryterium pomaga użytkownikom — zwłaszcza tym korzystającym z technologii asystujących — sprawnie nawigować po treści oraz rozumieć strukturę i cel sekcji strony i pól formularzy.

    WcagWcag 2 2 aaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.4.7: Widoczny fokus

    - Zrozumiem znaczenie i ton oryginalnego tekstu. - Zachowam ten sam poziom formalności i styl wypowiedzi. - Dokonam wiernego tłumaczenia na język polski, dbając o niuanse znaczeniowe. - Utrzymam wszystkie liczby, nazwy własne i formatowanie tak jak w oryginale. - Sprawdzę, czy zachowałem wszystkie podziały wierszy i strukturę akapitów. - Zweryfikuję, czy tłumaczenie oddaje sens i styl oryginału. WCAG 2.4.7 wymaga, aby każdy interfejs użytkownika obsługiwany z klawiatury miał widoczny wskaźnik fokusu, tak aby użytkownicy zawsze mogli zobaczyć, który element ma obecnie fokus klawiatury. Jest to kluczowe dla osób korzystających wyłącznie z klawiatury, osób z niepełnosprawnościami ruchowymi oraz wszystkich, którzy nie mogą używać myszy.

    WcagWcag 2 2 aaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.4.11: Fokus nieprzesłonięty (minimum)

    WCAG 2.4.11 wymaga, aby gdy komponent interfejsu użytkownika otrzymuje fokus klawiatury, nie był on całkowicie zasłonięty przez treści stworzone przez autora, takie jak przyklejone nagłówki, banery dotyczące plików cookie lub widżety czatu. To kryterium zapewnia, że użytkownicy korzystający z klawiatury zawsze mogą zobaczyć, gdzie znajdują się na stronie, co jest kluczowe dla nawigacji i użyteczności.

    WcagWcag 2 2 aaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.5.7: Ruchy przeciągania

    WCAG 2.5.7 wymaga, aby każdą funkcjonalność wykorzystującą ruch przeciągania można było również zrealizować za pomocą pojedynczego wskaźnika bez przeciągania, chyba że przeciąganie jest niezbędne. Zapewnia to, że użytkownicy z niepełnosprawnościami ruchowymi, którzy nie mogą w sposób niezawodny wykonywać gestów przeciągania, nadal mają dostęp do całej funkcjonalności.

    WcagWcag 2 2 aaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.5.8: Minimalny rozmiar celu

    WCAG 2.5.8 wymaga, aby interaktywne elementy, takie jak przyciski i linki, miały minimalny rozmiar 24×24 piksele CSS lub wystarczające odstępy wokół mniejszych elementów, tak aby osoby z niepełnosprawnościami ruchowymi mogły je niezawodnie aktywować. Niespełnienie tego kryterium prowadzi do przypadkowych aktywacji i frustracji u wszystkich, którzy nie mogą precyzyjnie kontrolować wskaźnika.

    WcagWcag 2 2 aaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.1.2: Język fragmentów

    WCAG 3.1.2 wymaga, aby każdy fragment, fraza lub sekcja treści internetowych napisanych w języku innym niż główny język strony były programowo zidentyfikowane za pomocą atrybutu lang. Umożliwia to technologiom asystującym, zwłaszcza czytnikom ekranu, automatyczne przełączanie silników wymowy i dokładne odtwarzanie treści dla użytkowników polegających na wyjściu dźwiękowym.

    WcagWcag 2 2 aaZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.2.3: Spójna nawigacja

    - Zrozumiem znaczenie i ton oryginalnego tekstu. - Zachowam ten sam poziom formalności i styl wypowiedzi. - Dokonam wiernego przekładu na język polski, dbając o niuanse znaczeniowe. - Utrzymam wszystkie liczby, nazwy własne i odniesienia (np. WCAG) bez zmian. - Zachowam oryginalne podziały na zdania i akapity. - Na końcu upewnię się, że struktura i sens są zgodne z oryginałem. WCAG 3.2.3 wymaga, aby mechanizmy nawigacyjne pojawiające się na wielu stronach w obrębie zestawu stron internetowych występowały za każdym razem w tej samej względnej kolejności, chyba że użytkownik zainicjuje zmianę. Ta przewidywalność pomaga użytkownikom z niepełnosprawnościami poznawczymi, wzrokowymi i ruchowymi budować modele mentalne witryny i sprawnie po niej nawigować.

    WcagWcag 2 2 aaZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.2.4: Spójna identyfikacja

    WCAG 3.2.4 wymaga, aby komponenty pełniące tę samą funkcję w całej witrynie były identyfikowane w sposób spójny — za pomocą tej samej etykiety, nazwy lub tekstu alternatywnego za każdym razem, gdy się pojawiają. Zapobiega to dezorientacji użytkowników, którzy polegają na stałych schematach, aby poruszać się po interfejsach cyfrowych i je rozumieć.

    WcagWcag 2 2 aaZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.2.6: Spójna pomoc

    WCAG 3.2.6 wymaga, aby jeśli strona internetowa oferuje kontakt z człowiekiem, samopomoc lub zautomatyzowane mechanizmy wsparcia, mechanizmy te pojawiały się w tej samej względnej kolejności na wszystkich stronach. Zapewnia to, że użytkownicy z niepełnosprawnościami poznawczymi lub zaburzeniami pamięci mogą w sposób przewidywalny odnajdywać pomoc, bez konieczności ponownego uczenia się interfejsu na każdej stronie.

    WcagWcag 2 2 aaZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.3.3: Sugestia dotycząca błędu

    WCAG 3.3.3 wymaga, aby gdy błąd wprowadzania zostanie automatycznie wykryty, system dostarczył tekstowy opis sugerujący, w jaki sposób użytkownik może poprawić błąd — chyba że zrobienie tego zagroziłoby bezpieczeństwu lub celowi. To kryterium jest kluczowe dla użytkowników z niepełnosprawnościami poznawczymi, użytkowników czytników ekranu oraz wszystkich, którzy mają trudności ze zrozumieniem niejasnych lub brakujących wskazówek dotyczących błędów.

    WcagWcag 2 2 aaZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.3.4: Zapobieganie błędom (prawne, finansowe, dane)

    - Przetłumaczę tekst z zachowaniem znaczenia, tonu i stylu. - Utrzymam oryginalną strukturę zdań i akapitów. - Zachowam wszystkie liczby, symbole i nazwy własne bez zmian. - Zastosuję odpowiedni, neutralny rejestr językowy. - Sprawdzę, czy tłumaczenie wiernie oddaje sens oryginału. WCAG 3.3.4 wymaga, aby zgłoszenia w sieci obejmujące zobowiązania prawne, transakcje finansowe lub wrażliwe dane mogły zostać sprawdzone, poprawione lub odwrócone przed finalizacją. Chroni to wszystkich użytkowników — zwłaszcza osoby z niepełnosprawnościami poznawczymi i ruchowymi — przed nieodwracalnymi, obarczonymi wysoką stawką błędami.

    WcagWcag 2 2 aaZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.3.8: Dostępne uwierzytelnianie (minimum)

    - Zrozumiem znaczenie i ton oryginalnego tekstu. - Zachowam ten sam poziom formalności i styl wypowiedzi. - Dokładnie przełożę terminologię techniczną i specjalistyczną. - Utrzymam wszystkie liczby, nazwy własne i formatowanie bez zmian. - Zachowam oryginalne podziały na zdania i akapity. - Na końcu upewnię się, że tłumaczenie wiernie oddaje sens oryginału. WCAG 3.3.8 wymaga, aby procesy uwierzytelniania nie opierały się na testach funkcji poznawczych — takich jak zapamiętywanie haseł, rozwiązywanie zagadek czy przepisywanie znaków — chyba że dostępna jest alternatywna metoda lub pomoc. Chroni to użytkowników z niepełnosprawnościami poznawczymi przed zablokowaniem dostępu do usług cyfrowych.

    WcagWcag 2 2 aaZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 4.1.3: Komunikaty o stanie

    WCAG 4.1.3 wymaga, aby komunikaty o stanie — takie jak potwierdzenia wysłania formularza, powiadomienia o błędach i aktualizacje koszyka — były możliwe do programowego określenia poprzez rolę lub właściwość, tak aby technologie asystujące mogły je ogłaszać bez konieczności przenoszenia fokusu przez użytkownika. Zapewnia to, że użytkownicy polegający na czytnikach ekranu otrzymują ważne informacje zwrotne nawet wtedy, gdy fokus nie zostaje przeniesiony na komunikat.

    WcagWcag 2 2 aaSolid
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.2.6: Język migowy (nagrania wcześniej przygotowane)

    WCAG 1.2.6 wymaga, aby tłumaczenie na język migowy było zapewnione dla wszystkich uprzednio nagranych treści audio w mediach zsynchronizowanych. To kryterium gwarantuje, że Głusi użytkownicy, których głównym językiem jest język migowy, mogą w pełni uzyskać dostęp do informacji audio, które mogą nie być odpowiednio przekazane wyłącznie za pomocą napisów.

    WcagWcag 2 2 aaaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.2.7: Rozszerzony audiodeskrypcja (nagrane wcześniej)

    WCAG 1.2.7 wymaga, aby w sytuacjach, gdy przerwy w dźwięku pierwszoplanowym są niewystarczające do przekazania wszystkich informacji wizualnych, dla uprzednio nagranych zsynchronizowanych mediów zapewniono rozszerzone opisy dźwiękowe — realizowane poprzez wstrzymywanie wideo. Zapewnia to, że osoby niewidome i słabowidzące mogą w pełni zrozumieć złożone treści wizualne, których standardowe opisy dźwiękowe nie są w stanie objąć.

    WcagWcag 2 2 aaaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.2.8: Alternatywa dla mediów (nagranie)

    WCAG 1.2.8 wymaga, aby pełna alternatywa tekstowa była zapewniona dla wszystkich uprzednio nagranych zsynchronizowanych mediów (audio-wideo) oraz uprzednio nagranych treści wyłącznie wideo, tak aby użytkownicy, którzy nie mogą odbierać informacji dźwiękowych lub wizualnych, mogli uzyskać dostęp do pełnej treści za pośrednictwem tekstu.

    WcagWcag 2 2 aaaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.2.9: Tylko dźwięk (na żywo)

    WCAG 1.2.9 wymaga, aby wszystkie treści audio na żywo bez obrazu — takie jak transmisje radiowe na żywo lub strumienie audio bez obrazu — były uzupełnione równoważną tekstową alternatywą w czasie rzeczywistym, na przykład strumieniem napisów na żywo lub transkrypcją tekstową aktualizowaną synchronicznie. Zapewnia to, że osoby głuche lub niedosłyszące mogą korzystać z treści audio na żywo bez polegania na samym ścieżce dźwiękowej.

    WcagWcag 2 2 aaaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.3.6: Identyfikacja celu

    WCAG 1.3.6 wymaga, aby cel komponentów interfejsu użytkownika, ikon i regionów mógł być określony programowo, tak aby przeglądarki i technologie asystujące mogły dostosować prezentację do potrzeb poszczególnych użytkowników. To kryterium jest kluczowe dla osób z niepełnosprawnościami poznawczymi, które korzystają ze spersonalizowanych, uproszczonych lub wzbogaconych symbolami interfejsów.

  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.4.6: Kontrast (rozszerzony)

    WCAG 1.4.6 wymaga minimalnego współczynnika kontrastu 7:1 dla zwykłego tekstu i 4,5:1 dla dużego tekstu między kolorami pierwszego planu i tła, wykraczając poza próg AA, aby zapewnić czytelność dla użytkowników z niedowidzeniem, zaburzeniami postrzegania barw lub korzystających z urządzeń w trudnych warunkach oświetleniowych.

    WcagWcag 2 2 aaaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.4.7: Niski poziom lub brak dźwięku tła

    - Przetłumaczę tekst z zachowaniem znaczenia, tonu i stylu. - Utrzymam oryginalny układ akapitów i podział na linie. - Zachowam wszystkie liczby, symbole i nazwy własne bez zmian. - Zastosuję odpowiedni, neutralny rejestr językowy. - Sprawdzę, czy tłumaczenie wiernie oddaje sens oryginału. WCAG 1.4.7 wymaga, aby nagrane wcześniej treści audio zawierające mowę albo nie miały dźwięków w tle, albo umożliwiały wyłączenie dźwięków w tle, albo utrzymywały dźwięki w tle co najmniej o 20 dB cichsze niż mowa na pierwszym planie. Chroni to użytkowników z ubytkiem słuchu oraz niepełnosprawnościami poznawczymi, którzy mają trudności z odróżnieniem mowy od konkurujących dźwięków audio.

    WcagWcag 2 2 aaaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.4.8: Prezentacja wizualna

    WCAG 1.4.8 wymaga, aby bloki tekstu były wizualnie prezentowane w sposób, który użytkownicy mogą kontrolować — obejmujący kolory pierwszego planu i tła, szerokość wiersza, odstępy między wierszami oraz wyrównanie tekstu — tak aby osoby z niepełnosprawnościami związanymi z czytaniem, funkcjami poznawczymi lub słabowidzeniem mogły komfortowo czytać treści bez utraty informacji.

    WcagWcag 2 2 aaaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 1.4.9: Obrazy tekstu (bez wyjątku)

    - Przetłumaczę tekst z zachowaniem znaczenia, tonu i stylu. - Utrzymam oryginalną strukturę zdań, akapitów i łamań linii. - Zadbam o poprawność terminologii technicznej i zgodność z kontekstem WCAG. - Zachowam wszystkie liczby, symbole i nazwy własne w oryginalnej formie. - Na końcu zweryfikuję, czy tłumaczenie wiernie oddaje sens i styl oryginału. WCAG 1.4.9 wymaga, aby tekst był prezentowany jako rzeczywisty tekst, a nie jako obrazy tekstu, bez wyjątków poza treściami o charakterze czysto dekoracyjnym lub przypadkami, w których konkretna wizualna prezentacja jest niezbędna dla przekazania informacji. To kryterium zapewnia, że wszyscy użytkownicy mogą dostosować sposób wyświetlania tekstu do swoich indywidualnych potrzeb.

    WcagWcag 2 2 aaaPostrzegalne
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.1.3: Klawiatura (bez wyjątku)

    WCAG 2.1.3 wymaga, aby każda funkcja strony internetowej lub aplikacji była obsługiwana za pomocą interfejsu klawiatury, bez jakichkolwiek wyjątków — nawet w przypadku zadań zależnych od ścieżki lub rysowania odręcznego. To kryterium na poziomie AAA zamyka lukę obecną w WCAG 2.1.1 i zapewnia pełny dostęp z klawiatury dla użytkowników, którzy nie mogą korzystać z myszy.

    WcagWcag 2 2 aaaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    - Przeanalizuję znaczenie i kontekst oryginalnego tekstu. - Zachowam ton, styl i rejestr językowy źródła. - Przetłumaczę treść, dbając o dokładność i naturalność w języku polskim. - Utrzymam wszystkie liczby, skróty i nazwy własne w oryginalnej formie, jeśli to wymagane. - Zachowam oryginalne łamanie wierszy i strukturę tekstu. - Zweryfikuję, czy tłumaczenie odzwierciedla sens i styl oryginału. WCAG 2.2.3: Brak ograniczeń czasowych

    WCAG 2.2.3 (poziom AAA) wymaga, aby czas nie był istotną częścią wydarzenia lub aktywności przedstawionej w treści, z wyjątkiem nieinteraktywnych zsynchronizowanych mediów oraz wydarzeń na żywo. Zapewnia to, że użytkownicy z niepełnosprawnościami, którzy potrzebują więcej czasu na czytanie, interakcję lub reakcję, nigdy nie są wykluczani przez projekt zależny od czasu.

    WcagWcag 2 2 aaaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.2.4: Przerwania

    WCAG 2.2.4 wymaga, aby użytkownicy mogli odroczyć lub wyciszyć wszystkie przerwania — takie jak alerty, powiadomienia i automatyczne aktualizacje treści — z wyjątkiem tych związanych z sytuacją awaryjną. To kryterium jest kluczowe dla użytkowników z zaburzeniami uwagi, funkcji poznawczych lub neurologicznymi, którzy mogą być poważnie rozpraszani przez nieoczekiwane przerwania podczas wykonywania zadania.

    WcagWcag 2 2 aaaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.2.5: Ponowne uwierzytelnianie

    - Przetłumaczę tekst z zachowaniem znaczenia, tonu i stylu. - Utrzymam oryginalną strukturę zdań, akapitów i łamań linii. - Zadbam o poprawność terminologii technicznej i dostępnościowej. - Zachowam wszystkie liczby, symbole i nazwy własne bez zmian. - Sprawdzę, czy tłumaczenie wiernie oddaje sens i styl oryginału. WCAG 2.2.5 wymaga, aby po wygaśnięciu uwierzytelnionej sesji użytkownicy mogli ponownie się uwierzytelnić i kontynuować swoją aktywność bez utraty jakichkolwiek danych, które wprowadzili. To kryterium jest kluczowe dla użytkowników z niepełnosprawnościami, którzy mogą potrzebować więcej czasu na wykonanie zadań i nie mogą być karani limitami czasu sesji, które usuwają ich pracę.

    WcagWcag 2 2 aaaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.2.6: Limity czasu

    - Przetłumaczę tekst z języka angielskiego na polski, zachowując znaczenie. - Utrzymam oryginalny ton, styl i poziom formalności. - Zachowam wszystkie liczby, symbole i nazwy własne bez zmian. - Zadbam o poprawne, neutralne płciowo sformułowania tam, gdzie to możliwe. - Zachowam wszystkie oryginalne podziały na zdania i akapity. - Na końcu upewnię się, że tłumaczenie wiernie oddaje sens oryginału. WCAG 2.2.6 wymaga, aby użytkownicy byli ostrzegani o utracie danych spowodowanej limitami czasu bezczynności oraz aby każdy taki limit czasu wynosił co najmniej 20 godzin, chyba że dane są zachowane. Chroni to użytkowników z niepełnosprawnościami poznawczymi, z zaburzeniami motorycznymi oraz inne osoby, które potrzebują więcej czasu na wykonanie zadań.

    WcagWcag 2 2 aaaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.3.2: Trzy błyski

    WCAG 2.3.2 wymaga, aby strony internetowe nie zawierały treści, które migają więcej niż trzy razy w dowolnym okresie jednej sekundy, bez wyjątku dla małych lub niskokontrastowych błysków. To bardziej rygorystyczne kryterium na poziomie AAA chroni użytkowników z padaczką fotowrażliwą i innymi zaburzeniami napadowymi przed potencjalnie zagrażającymi życiu reakcjami neurologicznymi.

    WcagWcag 2 2 aaaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.3.3: Animacja wynikająca z interakcji

    - Przeanalizuję znaczenie i ton oryginalnego tekstu. - Zachowam strukturę zdań oraz wszystkie podziały na akapity i wiersze. - Przetłumaczę terminologię techniczną zgodnie z przyjętymi standardami w języku polskim. - Utrzymam liczby, symbole i nazwy własne w oryginalnej formie. - Zweryfikuję, czy tłumaczenie wiernie oddaje sens i styl oryginału. WCAG 2.3.3 wymaga, aby animacje ruchu wywoływane przez interakcję użytkownika mogły zostać wyłączone, chyba że animacja jest niezbędna dla funkcjonalności lub przekazywanej informacji. Ma to znaczenie, ponieważ ruch może wywoływać zaburzenia przedsionkowe, powodując zawroty głowy, nudności i dezorientację u znaczącej części populacji.

    WcagWcag 2 2 aaaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.4.8: Lokalizacja

    WCAG 2.4.8 wymaga, aby użytkownicy mogli określić, gdzie się znajdują w obrębie zestawu stron internetowych — na przykład za pomocą okruszków nawigacyjnych (breadcrumbs), map witryny lub wyróżnionych linków nawigacyjnych. Pomaga to osobom z niepełnosprawnościami poznawczymi, użytkownikom czytników ekranu oraz każdemu, kto porusza się po złożonych serwisach, zorientować się i przemieszczać po treściach z pewnością siebie.

    WcagWcag 2 2 aaaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.4.9: Cel linku (tylko link)

    WCAG 2.4.9 wymaga, aby cel każdego linku można było określić wyłącznie na podstawie tekstu linku, bez polegania na otaczającym kontekście. To bardziej rygorystyczne kryterium na poziomie AAA zapewnia, że wszyscy użytkownicy — zwłaszcza użytkownicy czytników ekranu nawigujący za pomocą linków — mogą zrozumieć, dokąd prowadzi link, bez czytania całej strony.

  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.4.10: Nagłówki sekcji

    - Przetłumaczę tekst z języka angielskiego na polski, zachowując znaczenie. - Utrzymam ton, styl i poziom formalności oryginału. - Zachowam wszystkie liczby, nazwy własne i odniesienia do standardów. - Zadbam o poprawność terminologii dostępności cyfrowej. - Zachowam oryginalne podziały na zdania i akapity. - Na końcu upewnię się, że struktura i sens są zgodne z oryginałem. WCAG 2.4.10 wymaga, aby nagłówki sekcji były używane do organizowania treści zawsze, gdy strona zawiera wiele sekcji, umożliwiając użytkownikom nawigowanie i zrozumienie struktury strony. To kryterium wspiera użytkowników czytników ekranu, potrzeby związane z dostępnością poznawczą oraz wszystkich, którzy polegają na strukturze dokumentu, aby zorientować się w długiej lub złożonej treści.

    WcagWcag 2 2 aaaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.4.12: Fokus nieprzesłonięty (rozszerzone)

    - Przetłumaczę tekst z zachowaniem znaczenia, tonu i stylu. - Utrzymam oryginalne podziały na zdania i akapity. - Zachowam wszystkie liczby, odwołania do standardów i poziomów (AA, AAA). - Zadbam o poprawne, specjalistyczne słownictwo z zakresu dostępności. - Sprawdzę, czy tłumaczenie jest spójne i wierne oryginałowi. WCAG 2.4.12 wymaga, aby gdy komponent interfejsu użytkownika otrzymuje fokus z klawiatury, żadna część tego komponentu nie była zasłonięta przez treści utworzone przez autora — element z fokusem musi być w pełni widoczny. To rozszerzone kryterium (AAA) eliminuje dopuszczenie częściowej widoczności obecne w jego odpowiedniku na poziomie AA, zapewniając, że użytkownicy klawiatury zawsze dokładnie widzą, gdzie znajduje się fokus.

    WcagWcag 2 2 aaaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.4.13: Wygląd fokusu

    WCAG 2.4.13 wymaga, aby wskaźniki fokusu klawiatury spełniały minimalne wymagania dotyczące rozmiaru i kontrastu, tak aby użytkownicy mogli wyraźnie zobaczyć, który element ma fokus. To kryterium zapewnia, że osoby polegające na klawiaturach lub technologiach wspomagających mogą poruszać się po interfejsach bez gubienia swojej bieżącej pozycji.

    WcagWcag 2 2 aaaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.5.5: Rozmiar celu (rozszerzony)

    - Przeanalizuję znaczenie, ton i styl oryginalnego tekstu. - Zachowam wszystkie oryginalne podziały wierszy i akapity. - Przetłumaczę treść na język polski z zachowaniem rejestru i kontekstu. - Utrzymam wszystkie liczby, symbole i jednostki dokładnie tak jak w oryginale. - Zadbam o poprawne i neutralne sformułowania wrażliwe na płeć. - Na końcu zweryfikuję zgodność tłumaczenia z oryginałem i strukturą tekstu. WCAG 2.5.5 wymaga, aby interaktywne cele, takie jak przyciski i linki, miały co najmniej 44×44 piksele CSS, co zapewnia, że osoby z niepełnosprawnościami ruchowymi, drżeniem rąk lub ograniczoną sprawnością manualną mogą niezawodnie aktywować kontrolki bez przypadkowego uruchamiania sąsiednich elementów.

    WcagWcag 2 2 aaaNadający się do obsługi
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 2.5.6: Równoczesne mechanizmy wprowadzania danych

    - Przeanalizuję znaczenie i kontekst oryginalnego zdania. - Zachowam ton, styl i poziom formalności tekstu. - Dokonam precyzyjnego przekładu terminów technicznych związanych z dostępnością. - Utrzymam wszystkie liczby, nazwy własne i skróty w oryginalnej formie, jeśli to wymagane. - Zachowam oryginalne łamanie wierszy i strukturę akapitu. - Na końcu sprawdzę, czy tłumaczenie wiernie oddaje sens oryginału. WCAG 2.5.6 wymaga, aby treści internetowe nie ograniczały użytkowników do pojedynczej modalności wprowadzania danych, gdy na platformie dostępnych jest wiele mechanizmów wprowadzania, zapewniając, że osoby mogą swobodnie przełączać się między dotykiem, klawiaturą, myszą, głosem i innymi metodami wprowadzania bez utraty dostępu do funkcjonalności.

  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.1.3: Nietypowe słowa

    - Zapewnię wierne oddanie znaczenia, tonu i stylu oryginalnego tekstu. - Zachowam wszystkie oryginalne podziały wierszy i akapitów. - Utrzymam ten sam poziom formalności i rejestr językowy. - Zadbam o poprawne oddanie terminologii technicznej i specjalistycznej. - Sprawdzę końcowy tekst pod kątem zgodności z oryginałem i struktury. WCAG 3.1.3 wymaga, aby strony internetowe zapewniały mechanizm umożliwiający zidentyfikowanie konkretnej definicji słów lub wyrażeń użytych w nietypowy lub ograniczony sposób, w tym idiomów i żargonu. Zapewnia to, że użytkownicy z niepełnosprawnościami poznawczymi, osoby niebędące rodzimymi użytkownikami języka oraz osoby nieznające specjalistycznej terminologii mogą zrozumieć treść.

    WcagWcag 2 2 aaaZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.1.4: Skróty

    - Zidentyfikuję główną treść do przetłumaczenia. - Zachowam znaczenie, ton i styl oryginalnego tekstu. - Utrzymam tę samą strukturę zdań i akapitów. - Zastosuję odpowiedni, neutralny rejestr językowy. - Sprawdzę, czy liczby, skróty i nazwy własne są zachowane. - Zweryfikuję, czy wszystkie podziały wierszy są takie jak w oryginale. WCAG 3.1.4 wymaga, aby dostępny był mechanizm umożliwiający zidentyfikowanie rozwiniętej formy lub znaczenia skrótów użytych w treści. To kryterium zapewnia, że użytkownicy, którzy nie są zaznajomieni ze skrótami, akronimami lub inicjałowcami, mogą uzyskać dostęp do ich pełnego znaczenia, wspierając zrozumienie u osób z niepełnosprawnościami poznawczymi, osób niebędących rodzimymi użytkownikami języka oraz użytkowników czytników ekranu.

    WcagWcag 2 2 aaaZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.1.5: Poziom czytania

    WCAG 3.1.5 wymaga, aby w sytuacji, gdy treść wymaga umiejętności czytania wykraczających poza poziom niższego etapu edukacji średniej, udostępniona była wersja uzupełniająca lub podsumowanie napisane na prostszym poziomie. Zapewnia to, że osoby z niepełnosprawnościami poznawczymi, ograniczonymi umiejętnościami czytania i pisania lub barierami językowymi mogą uzyskać dostęp do informacji i je zrozumieć.

    WcagWcag 2 2 aaaZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.1.6: Wymowa

    WCAG 3.1.6 wymaga, aby dostępny był mechanizm umożliwiający zidentyfikowanie konkretnej wymowy słów, w przypadku których znaczenie jest niejednoznaczne bez znajomości wymowy. To kryterium zapewnia, że użytkownicy polegający na technologii zamiany tekstu na mowę lub napotykający nieznany język mogą uzyskać dostęp do właściwego znaczenia niejednoznacznych treści.

    WcagWcag 2 2 aaaZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.2.5: Zmiana na żądanie

    WCAG 3.2.5 wymaga, aby zmiany kontekstu — takie jak przejścia między stronami, wysyłanie formularzy lub aktualizacje treści — były inicjowane wyłącznie przez wyraźne działanie użytkownika, a nie uruchamiane automatycznie. Chroni to użytkowników polegających na czytnikach ekranu, nawigacji klawiaturą lub narzędziach wspierających funkcje poznawcze przed nieoczekiwanymi zakłóceniami ich doświadczenia podczas przeglądania.

    WcagWcag 2 2 aaaZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.3.5: Pomoc

    - Zapewnię wierne oddanie znaczenia, tonu i stylu oryginału. - Zachowam wszystkie oryginalne podziały wierszy i akapitów. - Utrzymam ten sam poziom formalności i specjalistyczne terminy. - Zostawię liczby, symbole i nazwy własne bez zmian, jeśli nie mają ustalonego odpowiednika. - Na końcu upewnię się, że tłumaczenie odpowiada treści i strukturze oryginału. WCAG 3.3.5 wymaga, aby pomoc zależna od kontekstu była dostępna, gdy strona internetowa prosi użytkownika o podanie danych, umożliwiając użytkownikom zrozumienie, jakie informacje są wymagane i jak poprawnie je podać. To kryterium zmniejsza liczbę błędów i wspiera osoby z niepełnosprawnościami poznawczymi, niedoświadczonych użytkowników oraz wszystkich, którzy wypełniają złożone formularze.

  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.3.6: Zapobieganie błędom (wszystkie)

    WCAG 3.3.6 wymaga, aby w przypadku każdej strony internetowej wymagającej wprowadzania danych przez użytkownika, przesyłane informacje były odwracalne, sprawdzane pod kątem błędów z udzieleniem wskazówek dotyczących ich poprawy lub możliwe do potwierdzenia przed ostatecznym przesłaniem. To kryterium na poziomie AAA rozszerza 3.3.4 na wszystkie formularze — nie tylko prawne czy finansowe — chroniąc użytkowników przed nieodwracalnymi błędami w każdej interakcji.

    WcagWcag 2 2 aaaZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AAAKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 3.3.9: Dostępne uwierzytelnianie (rozszerzone)

    WCAG 3.3.9 wymaga, aby procesy uwierzytelniania w ogóle nie obejmowały testów funkcji poznawczych — żadnych zagadek, zapamiętywania ani przepisywania — chyba że dostępna jest alternatywa niewymagająca funkcji poznawczych, mechanizm wspomagający lub metoda oparta na obiektach. To rozszerzone kryterium (AAA) eliminuje ostatnie bariery w uwierzytelnianiu dla użytkowników z niepełnosprawnościami poznawczymi, ruchowymi i związanymi z pamięcią.

    WcagWcag 2 2 aaaZrozumiałe
    Przeczytaj poradnik
  • AKryteria sukcesu WCAG

    WCAG 4.1.1: Parsowanie (przestarzałe w WCAG 2.2)

    WCAG 4.1.1 Parsowanie wymaga, aby treści internetowe były wolne od poważnych błędów HTML/XML — takich jak zduplikowane identyfikatory — które mogłyby spowodować, że technologie asystujące błędnie zinterpretują stronę lub nie zdołają jej przetworzyć. Chociaż kryterium to jest przestarzałe w WCAG 2.2, leżące u jego podstaw reguły axe-core pozostają aktywne, a naruszenia nadal wskazują na realne ryzyko w zakresie dostępności.

    WcagWcag 2 2 aSolid
    Przeczytaj poradnik
  • regulation- Zidentyfikuję główną treść do tłumaczenia. - Zachowam oryginalny sens, ton i styl. - Utrzymam wszystkie oryginalne podziały wierszy i akapity. - Zastosuję odpowiedni rejestr językowy. - Sprawdzę zgodność tłumaczenia z oryginałem i poprawię ewentualne błędy. Przepisy Turcji

    Okrężnik Prezydencki Turcji 2025/10 — Dostępność stron internetowych i aplikacji mobilnych: przegląd i zakres

    Okrężnik Prezydencki 2025/10, opublikowany w Dzienniku Urzędowym Turcji nr 32933 w dniu 21 czerwca 2025 r., nakłada obowiązek zapewnienia dostępności zgodnej z WCAG 2.2 dla stron internetowych i aplikacji mobilnych w szerokim zakresie organizacji sektora publicznego i prywatnego, z terminami dostosowania wynoszącymi jeden rok dla sektora publicznego i dwa lata dla dostawców e-commerce.

    TurcjaOkrężnik prezydencki 2025 10Dostępność cyfrowa
    Przeczytaj poradnik
  • regulation- Zidentyfikuję główną treść do tłumaczenia. - Zachowam oryginalny sens, ton i styl. - Utrzymam wszystkie oryginalne podziały wierszy i akapity. - Zastosuję odpowiedni rejestr językowy. - Sprawdzę zgodność tłumaczenia z oryginałem i poprawię ewentualne błędy. Przepisy Turcji

    Logo dostępności Turcji — proces składania wniosków i kryteria na podstawie okólnika prezydenckiego 2025/10

    Ten artykuł wyjaśnia program Logo Dostępności Turcji wprowadzony przez Okrężnik Prezydencki 2025/10 (Dziennik Urzędowy nr 32933 z 21 czerwca 2025 r.), obejmujący to, kogo dotyczy obowiązek, techniczne wymagania WCAG 2.2, proces przyznawania znaku oparty na monitoringu oraz praktyczne kroki prowadzące do osiągnięcia zgodności.

    Rozporządzenie Turcji dotyczące dostępnościLogo dostępnościOkrężnik prezydencki 2025 10
    Przeczytaj poradnik
  • regulation- Zidentyfikuję główną treść do tłumaczenia. - Zachowam oryginalny sens, ton i styl. - Utrzymam wszystkie oryginalne podziały wierszy i akapity. - Zastosuję odpowiedni rejestr językowy. - Sprawdzę zgodność tłumaczenia z oryginałem i poprawię ewentualne błędy. Przepisy Turcji

    Utworzenie wewnętrznej komisji ds. przeglądu dostępności w Turcji: wymagania na mocy Okrężnika Prezydenckiego 2025/10

    Artykuł wyjaśnia, w jaki sposób objęte regulacjami organizacje w Türkiye muszą powołać wewnętrzną Komisję ds. Przeglądu Dostępności Stron Internetowych i Aplikacji Mobilnych (İnceleme Komisyonu) na podstawie Okólnika Prezydenckiego nr 2025/10, obejmując podstawę prawną, obowiązki, wymagania WCAG 2.2 oraz instrukcje wdrożenia krok po kroku.