Europe
2 inlägg
Europeiska tillgänglighetslagen är nu i kraft: Vad som ändrades den 28 juni 2025
- Bevara innebörden, tonen och stilen i originalet - Behåll alla siffror, datum och specialtecken exakt som de är - Bevara radbrytningar och styckeindelning - Kontrollera att översättningen är trogen originalet Europeiska tillgänglighetsakten trädde i full kraft den 28 juni 2025, vilket gjorde digital tillgänglighet till en bindande rättslig skyldighet för företag i alla 27 EU-medlemsstater — och för icke-EU-företag som betjänar EU-kunder. Här är vad som faktiskt förändrades, hur påföljderna ser ut och vad du behöver göra nu.
Läs mer →- Bevara betydelsen, tonen och stilen i originalet - Behålla alla radbrytningar och styckeindelningar - Översätta endast huvudtexten utan extra tillägg - Säkerställa att namn, siffror och standardbeteckningar förblir korrekta - Verifiera att översättningen motsvarar originalets innebörd och struktur EN 301 549 och WCAG: Förstå EU:s tekniska standard
• Bevara betydelsen, tonen och stilen i originalet • Behålla alla radbrytningar och styckeindelningar • Översätta till korrekt och naturlig svenska • Bevara siffror, förkortningar och egennamn oförändrade • Kontrollera att översättningen stämmer med originalets innebörd och struktur EN 301 549 är EU:s harmoniserade tekniska standard för tillgänglighet inom IKT — och om din webbplats riktar sig till europeiska användare påverkar den dig direkt. Den här guiden går igenom hur EN 301 549 förhåller sig till WCAG, vad dess kapitelstruktur betyder i praktiken och hur läget för efterlevnad av EAA ser ut just nu.
Läs mer →