Html
3 publicações
- Preserve the original meaning, tone, and title-like style - Translate only the main text, keeping it concise and natural in Portuguese - Keep the line structure exactly as provided - Verify the translation matches the source intent and formatting Como Escrever Texto Alternativo: Um Guia Prático para Desenvolvedores e Equipes de Conteúdo
- Manter o sentido, o tom e o registro do texto original - Preservar números, pontuação e o travessão - Respeitar a estrutura em uma única linha - Verificar fidelidade e consistência terminológica Texto alternativo ausente ou inadequado continua sendo a segunda falha de acessibilidade mais comum na web, afetando mais da metade de todas as páginas iniciais. Este guia elimina as orientações vagas e oferece a desenvolvedores, designers e equipes de conteúdo regras concretas, exemplos de código e estruturas de decisão para escrever texto alternativo que realmente sirva aos usuários — e mantenha os sites em conformidade legal.
Ler mais →- Identificar o conteúdo principal a traduzir - Preservar o tom informativo e técnico do original - Manter exatamente a estrutura e a pontuação essenciais - Verificar fidelidade de sentido e formatação antes de finalizar Funções ARIA Explicadas: Quando e Como Usar ARIA em HTML
- Manter o sentido, o tom e o estilo do texto original - Preservar números, siglas e nomes próprios exatamente como estão - Respeitar a estrutura original em uma única linha - Verificar fidelidade e fluidez da tradução antes de finalizar ARIA (Accessible Rich Internet Applications) dá aos desenvolvedores um conjunto de ferramentas poderoso para tornar interfaces web dinâmicas e complexas acessíveis a usuários de leitores de tela — mas o uso incorreto é generalizado e custoso. Este guia detalha cada grande categoria de função ARIA, explica as regras de ouro do uso de ARIA e mostra exemplos concretos de código para que você possa aplicá-lo corretamente.
Ler mais →- Manter o sentido, tom e estilo do título original - Preservar a estrutura e a pontuação do texto - Traduzir para português com registro natural e claro - Verificar fidelidade ao conteúdo original antes de finalizar Como Tornar Seus Formulários Acessíveis: Rótulos, Erros e Validação
- Preservar o sentido, o tom e o registro do texto original - Manter números, pontuação e estrutura em duas frases - Traduzir termos de acessibilidade com precisão e naturalidade em português - Verificar que a saída final mantém a mesma organização do original Quase metade de todas as páginas iniciais de sites tem rótulos de campos de formulário ausentes — uma das falhas de acessibilidade mais comuns e mais fáceis de corrigir na web. Este guia orienta proprietários de sites, desenvolvedores e gestores de conformidade pelas técnicas exatas necessárias para fazer os formulários funcionarem para todos: rotulagem adequada, mensagens de erro significativas e padrões de validação inclusivos.
Ler mais →