Forms
2 yazı
- Metni hedef dile doğal ve doğru biçimde aktaracağım. - Başlığı, anlamı ve tonu koruyarak çevireceğim. - Sayı ve özel adları aynen koruyacağım. - Orijinal satır yapısı varsa onu muhafaza edeceğim. - Sonuçta çevirinin anlam ve biçim açısından uygunluğunu kısaca doğrulayacağım. Herhangi Bir Web Sitesinde En Yaygın 6 WCAG Hatası Nasıl Düzeltilir
- Metni anlam, ton ve üslup açısından koruyacağım. - Sayıları, kısaltmaları ve teknik terimleri aynen ya da yerleşik karşılıklarıyla aktaracağım. - Satır ve paragraf yapısını koruyacağım. - Çeviriyi tamamladıktan sonra kısa bir doğrulama yapacağım. En iyi bir milyon web sitesinin neredeyse %96’sında tespit edilebilir WCAG hataları var — ve aynı altı sorun türü, yıl be yıl bu hataların büyük çoğunluğunu oluşturuyor. Bu kılavuz, her bir hatayı somut, kod düzeyinde düzeltmelerle ele alır; böylece bugün erişilebilirlik borcunuzda gerçek bir azalma sağlayabilirsiniz.
Devamını oku →- Metni hedef dile doğal ve doğru biçimde aktaracağım. - Başlığı, anlamı ve tonu koruyarak çevireceğim. - Sayı, biçim ve satır yapısı gerektiren unsurları aynen koruyacağım. - Çeviri sonrası satır ve anlam tutarlılığını kısaca doğrulayacağım. Formlarınızı Erişilebilir Hale Nasıl Getirirsiniz: Etiketler, Hatalar ve Doğrulama
- Metni anlam, ton ve üslup açısından koruyacağım. - Sayıları, yapıyı ve biçimi aynen muhafaza edeceğim. - Teknik terimleri Türkçede doğal ve doğru karşılıklarla aktaracağım. - Çıktıda yalnızca çevrilmiş ana metni vereceğim. Web sitesi ana sayfalarının neredeyse yarısında eksik form giriş etiketleri var — bu, webdeki en yaygın ve en kolay düzeltilebilir erişilebilirlik sorunlarından biri. Bu kılavuz, web sitesi sahiplerini, geliştiricileri ve uyumluluk yöneticilerini, formları herkes için çalışır hale getirmek için gereken tam teknikler konusunda yönlendirir: doğru etiketleme, anlamlı hata mesajları ve kapsayıcı doğrulama kalıpları.
Devamını oku →