معايير نجاح WCAG · Level AAA

WCAG 3.1.3: كلمات غير مألوفة

يتطلب المعيار WCAG 3.1.3 أن توفر المواقع الإلكترونية آلية لتحديد التعريف المحدد للكلمات أو العبارات المستخدمة بطريقة غير مألوفة أو مقيدة، بما في ذلك التعابير الاصطلاحية والمصطلحات المتخصصة. يضمن ذلك أن يتمكن المستخدمون ذوو الإعاقات الإدراكية، وغير الناطقين الأصليين باللغة، وأولئك غير الملمين بالمصطلحات المتخصصة من فهم المحتوى.

ماذا تعني هذه القاعدة

WCAG 3.1.3 — الكلمات غير المألوفة هو معيار نجاح من المستوى AAA ضمن مبدأ "قابلية الفهم". يتطلب أن أي محتوى ويب يستخدم كلمات أو عبارات بمعنى غير مألوف أو متخصص أو مقيد يجب أن يوفر آلية تتيح للمستخدمين البحث عن تعريفات هذه المصطلحات أو الوصول إليها. ينطبق هذا على ثلاث فئات من استخدام اللغة: المصطلحات المتخصصة (الجارجون) (المفردات المتخصصة الخاصة بحرفة أو مهنة أو مجال معين)، التعابير الاصطلاحية (العبارات التي لا يمكن استنتاج معناها من المعنى الحرفي للكلمات، مثل "break a leg" أو "hit the ground running")، والكلمات المستخدمة بطريقة مقيدة أو غير مألوفة (كلمات شائعة يُعطى لها معنى متخصص أو غير قياسي في سياق معين).

لا يفرض هذا المعيار أسلوب تنفيذ واحداً بعينه. تشمل الآليات المقبولة التعريفات المضمنة داخل النص، أو مسرد مصطلحات مرتبط من الصفحة، أو التلميحات (tooltips) أو التعريفات القابلة للتوسيع التي يتم تفعيلها بتفاعل المستخدم، أو التعريفات المقدمة في النص المحيط، أو استخدام عنصر HTML <dfn> مقترناً بسياق يمكن الوصول إليه. المطلب الأساسي هو أن تكون آلية التعريف متاحة — أي يجب أن يتمكن المستخدمون من الوصول إليها دون جهد غير مبرر.

يتم تحقيق النجاح عندما تكون كل حالة من حالات المصطلحات المتخصصة أو التعابير الاصطلاحية أو الكلمات المستخدمة بشكل غير مألوف في الصفحة مصحوبة بآلية تعريف يمكن الوصول إليها. يحدث الإخفاق عندما تظهر مصطلحات متخصصة أو غامضة دون أي آلية من هذا النوع — على سبيل المثال، موقع قانوني يستخدم مصطلحات مثل "tortfeasor" أو "subrogation" دون مسرد أو شرح مدمج.

تحدد WCAG استثناءً ضيقاً: إذا استُخدمت كلمة بطريقة غير مألوفة فقط ضمن مقطع محدد، فيكفي توفير تعريف لهذا المقطع بدلاً من توفيره على مستوى الموقع بأكمله. بالإضافة إلى ذلك، لا تُعد الأسماء العلم (أسماء الأشخاص أو الأماكن أو المنظمات) خاضعة لهذا المعيار عادةً ما لم تكن تُستخدم أيضاً كمصطلحات تقنية في السياق.

لماذا يهم هذا الأمر

عوائق فهم اللغة تؤثر في نطاق واسع بشكل ملحوظ من المستخدمين. قد يواجه الأشخاص ذوو الإعاقات الإدراكية — بما في ذلك عسر القراءة، والإعاقات الذهنية، وإصابات الدماغ المكتسبة — صعوبة في استنتاج المعنى من السياق عندما تظهر مصطلحات غير مألوفة. وفقاً لمنظمة الصحة العالمية، يعيش حوالي 1 من كل 6 أشخاص حول العالم مع شكل من أشكال الإعاقة، وتمثل الإعاقات الإدراكية واحدة من أكبر الفئات. بالنسبة لهؤلاء المستخدمين، يمكن أن يجعل الاصطدام بمصطلحات متخصصة غير معرّفة صفحةً يمكن الوصول إليها من الناحية التقنية غير قابلة للاستخدام تماماً.

يمثل غير الناطقين الأصليين باللغة مجموعة رئيسية أخرى متأثرة بهذا المعيار. ففي تركيا وحدها، تضم السكان ملايين الأشخاص الذين لغتهم الأولى هي الكردية أو العربية أو لغة إقليمية أخرى، وقد يقرؤون التركية كلغة ثانية. عندما يستخدم بوابة صحية حكومية تركية مصطلحات طبية مثل "anjiyoplasti" أو "antikoagülan" دون شرح، قد يعجز هؤلاء المستخدمون — وحتى العديد من الناطقين الأصليين بالتركية — عن فهم معلومات صحية بالغة الأهمية.

يتأثر مستخدمو قارئات الشاشة أيضاً بطريقة دقيقة ولكن ذات مغزى. عندما يُعرَّف مصطلح عبر تلميح مرئي أو مسرد، يمكن للمستخدمين المبصرين البحث عنه بسرعة. ومع ذلك، إذا لم تكن تلك الآلية قابلة للوصول عبر لوحة المفاتيح وقابلة للتحديد برمجياً، فقد لا يتمكن المستخدمون المكفوفون الذين يعتمدون على التقنيات المساعدة من الوصول إلى التعريف إطلاقاً. يضمن توفير تعريفات مدمجة جيدة البنية أو مسرد مرتبط بشكل صحيح تكافؤ الوصول.

فكر في سيناريو ملموس: منصة تجارة إلكترونية تركية تبيع منتجات مالية وتستخدم مصطلح "faiz oranı bileşimi" (الفائدة المركبة) دون شرح. قد يتخذ مستخدم ذو إعاقة ذهنية، أو مستخدم مسن غير متمرس في الشؤون المالية، يحاول مقارنة منتجات القروض، قراراً مالياً ضاراً لمجرد أن المصطلحات لم تُوضَّح أبداً. إن توفير مسرد مرتبط أو تلميح يمكن الوصول إليه يحتوي على تعريف بلغة مبسطة يخفف هذا الخطر مباشرة.

إلى جانب إمكانية الوصول، لهذا المعيار فوائد ملموسة في قابلية الاستخدام وتحسين محركات البحث (SEO). فصفحات المسرد التي تُفهرس بواسطة محركات البحث تزيد من السلطة الموضوعية ويمكن أن تجذب زيارات بحثية متخصصة (long-tail). كما تقلل التعريفات الواضحة من عبء دعم العملاء، وتحسن معدلات التحويل، وتساهم في جودة المحتوى بشكل عام — وهي جميعها نتائج ذات صلة بالجهات التجارية.

قواعد Axe-core ذات الصلة

تندرج WCAG 3.1.3 ضمن فئة المعايير التي تتطلب اختباراً يدوياً. لا توجد قاعدة آلية في axe-core يمكنها اكتشاف ما إذا كانت الكلمات غير المألوفة معرّفة، لأن ذلك سيتطلب من الأداة فهم المعنى الدلالي والسياق المجالي لكل كلمة في الصفحة — وهي مهمة تتجاوز قدرات التحليل الآلي الحالية.

  • التقييم اليدوي مطلوب — الكلمات غير المألوفة: لا يمكن لأدوات الفحص الآلي لإمكانية الوصول مثل axe-core وLighthouse وIBM Equal Access Checker تحديد الكلمات التي تُعد مصطلحات متخصصة أو تعابير اصطلاحية أو كلمات مستخدمة بشكل غير مألوف، لأن هذا التحديد يعتمد على المعرفة بالمجال، وسياق الجمهور، والتفسير اللغوي. لا يمكن لأداة الفحص أن تعرف أن "token" تعني بيانات اعتماد أمنية في سياق ما وقسيمة في سياق آخر، أو أن "cloud" تشير إلى بنية تحتية للحوسبة الموزعة بدلاً من بخار الماء في الغلاف الجوي. يجب على المراجعين البشريين — ويفضل أن يشملوا أعضاء من الجمهور المستهدف — قراءة المحتوى وتقييم ما إذا كانت أي مصطلحات تحتاج إلى تعريف. ثم ينبغي للمراجع التحقق من وجود آلية تعريف يمكن الوصول إليها لكل مصطلح تم تمييزه.
  • فحوصات آلية مكملة: بينما لا يمكن لـ axe-core تقييم هذا المعيار مباشرة، يمكن للمدققين استخدام الأدوات الآلية للتحقق من أن أي آليات تعريف مستخدمة (مثل عناصر <dfn> أو التلميحات أو المسارد المرتبطة) يمكن الوصول إليها بحد ذاتها. على سبيل المثال، يمكن لقواعد axe-core التي تغطي غرض الرابط (link-name)، وإمكانية الوصول عبر لوحة المفاتيح (tabindex)، واستخدام ARIA (aria-allowed-attr) أن تؤكد أن رابط المسرد أو أداة التلميح تم تنفيذها بشكل صحيح — حتى لو لم تستطع الأداة الحكم على ما إذا كان المسرد كاملاً.

كيفية الاختبار

  1. فحص آلي تمهيدي: شغّل axe DevTools أو Lighthouse على الصفحة للتأكد من عدم وجود إخفاقات أساسية في إمكانية الوصول قد تعيق الاختبار (روابط مكسورة، مؤشرات تركيز مفقودة، إلخ). دوّن أي عناصر تفاعلية للتعريف (تلميحات، مصطلحات قابلة للتوسيع) تم تمييزها لمشكلات ARIA أو لوحة المفاتيح. يمكن أن تمنع هذه الإخفاقات الثانوية المستخدمين من الوصول إلى التعريفات حتى عندما تكون موجودة.
  2. تدقيق المحتوى — تحديد المصطلحات غير المألوفة: اقرأ محتوى الصفحة بعناية. ميّز كل حالة من حالات المصطلحات المتخصصة أو المصطلحات التقنية أو التعابير الاصطلاحية أو الكلمات المستخدمة بمعنى غير قياسي. يساعد أن تتخيل شرح الصفحة لمستخدم لا يمتلك أي خلفية في مجال الموضوع. أنشئ قائمة بالمصطلحات المميزة قبل البحث عن التعريفات.
  3. التحقق من آليات التعريف: لكل مصطلح مميز، تأكد من وجود آلية تعريف وأنه يمكن الوصول إليها. تحقق من: التعريفات المضمنة في النص المحيط، عنصر <dfn> مرئي مع <abbr title> مرتبط أو وصف مرتبط، صفحة مسرد مرتبطة من المحتوى، أو تلميحات/تعريفات قابلة للتوسيع. إذا كانت الآلية تلميحاً أو أداة قابلة للتوسيع، انتقل إلى الخطوة 4.
  4. اختبار التنقل بلوحة المفاتيح: باستخدام لوحة المفاتيح فقط (Tab وEnter وSpace ومفاتيح الأسهم)، حاول الوصول إلى كل آلية تعريف في الصفحة وتفعيلها. تحقق من إمكانية تفعيل التلميحات أو التعريفات القابلة للتوسيع دون استخدام الفأرة. في Firefox مع NVDA، انتقل إلى المصطلحات المعرّفة وتأكد من الإعلان عن التعريف. في Safari مع VoiceOver على macOS، استخدم VO+Right للتحرك عبر المحتوى وتحقق من توفر سياق التعريف. في Chrome مع JAWS، اختبر أن إدخالات المسرد المرتبطة تستقبل التركيز وأن غرض الرابط واضح.
  5. اختبار ترتيب القراءة بقارئ الشاشة: مع NVDA في Firefox، فعّل وضع التصفح (Browse Mode) واقرأ الصفحة خطياً. تأكد من أنه عندما يظهر مصطلح متخصص، إما أن يُقرأ التعريف مدمجاً في النص أو أن الرابط/الزر المؤدي إلى التعريف يكون ملاصقاً له وواضح التسمية. تأكد من عدم اضطرار المستخدم إلى مغادرة الصفحة وفقدان السياق من أجل الوصول إلى تعريف.
  6. فحص اكتمال المسرد: إذا كان الموقع يستخدم مسرداً مركزياً، فقم بمقارنة قائمة المصطلحات غير المألوفة المميزة مع إدخالات المسرد. تأكد من أن لكل مصطلح مميز إدخالاً مقابلاً. تحقق من أن صفحة المسرد نفسها يمكن الوصول إليها (بنية عناوين صحيحة، قابلة للتنقل بلوحة المفاتيح، قابلة للقراءة بواسطة قارئات الشاشة).

كيفية الإصلاح

مصطلحات تقنية بدون تعريف — غير صحيح

<p>
  The system uses OAuth2 for authorization, issuing a JWT
  that expires after 3600 seconds. Refresh tokens are stored
  in an HttpOnly cookie to mitigate XSS vectors.
</p>

مصطلحات تقنية مع تعريفات مدمجة — صحيح

<!-- Using dfn elements with title attributes and a linked glossary -->
<p>
  The system uses
  <dfn><abbr title='OAuth 2.0: An open authorization protocol that allows
  third-party applications to access user data without exposing
  credentials.'>OAuth2</abbr></dfn>
  for authorization, issuing a
  <dfn><abbr title='JWT (JSON Web Token): A compact, URL-safe token
  format used to transmit claims between parties.'>JWT</abbr></dfn>
  that expires after 3600 seconds. See our
  <a href='/glossary#security-terms'>Security Glossary</a>
  for full definitions.
</p>

لغة اصطلاحية بدون شرح — غير صحيح

<p>
  Our customer support team will go the extra mile to ensure
  your issue is resolved. We believe in burning the midnight
  oil so you never have to.
</p>

لغة اصطلاحية معاد صياغتها بلغة مبسطة — صحيح

<!-- Plain language replacement is the most robust fix for idioms.
     If idioms must be retained for brand voice, provide a
     parenthetical explanation or tooltip. -->
<p>
  Our customer support team will make every effort to ensure
  your issue is resolved. We work extended hours so you
  receive help whenever you need it.
</p>

محتوى طبي أو قانوني يحتوي على مصطلحات متخصصة غير معرّفة — غير صحيح

<p>
  Patients diagnosed with dyslipidemia may be prescribed
  statins to manage LDL cholesterol levels and reduce the
  risk of atherosclerosis.
</p>

محتوى طبي مع روابط لمسرد يمكن الوصول إليه — صحيح

<!-- Each technical term links to the relevant glossary anchor.
     The glossary page contains plain-language definitions. -->
<p>
  Patients diagnosed with
  <a href='/glossary#dyslipidemia'>dyslipidemia</a>
  (abnormal levels of lipids in the blood) may be prescribed
  <a href='/glossary#statins'>statins</a>
  to manage
  <a href='/glossary#ldl'>LDL cholesterol</a>
  levels and reduce the risk of
  <a href='/glossary#atherosclerosis'>atherosclerosis</a>
  (hardening and narrowing of the arteries).
</p>

كلمة مستخدمة بمعنى مقيد أو خاص بمجال معين — غير صحيح

<p>
  Submit your token at the kiosk to claim your reward.
  Tokens expire at the end of each session.
</p>

كلمة ذات معنى مقيد مع تعريف سياقي — صحيح

<!-- The first use of the term in the restricted sense is
     marked with dfn and explained. Subsequent uses are clear
     by context. -->
<p>
  Submit your
  <dfn id='def-token'>token</dfn>
  (a single-use digital voucher issued when you complete
  a qualifying purchase) at the kiosk to claim your reward.
  Tokens expire at the end of each session.
</p>

الأخطاء الشائعة

  • تعريف مصطلح في المسرد دون ربطه بالمحتوى: لا يكون المسرد مفيداً إلا إذا علم المستخدمون بوجوده وتمكنوا من الوصول إليه. إن عدم ربط المصطلحات غير المألوفة بتعريفاتها — أو إغفال رابط بارز للمسرد في التنقل — يعني أن كثيراً من المستخدمين لن يكتشفوا هذا المورد.
  • استخدام <abbr title='...'> للكلمات الكاملة بدلاً من الاختصارات: يُساء استخدام خاصية title في <abbr> كثيراً كأداة تلميح عامة لأي مصطلح. تتعامل قارئات الشاشة مع title بشكل غير متسق، وهو غير مرئي لمستخدمي لوحة المفاتيح افتراضياً في معظم المتصفحات. استخدم <dfn> مع وصف مرتبط يمكن الوصول إليه أو نص مجاور للكلمات الكاملة.
  • توفير تعريفات في تلميحات غير قابلة للوصول بلوحة المفاتيح: التلميحات المعتمدة على CSS فقط أو JavaScript التي تُفعّل فقط عند تحريك مؤشر الفأرة تستبعد مستخدمي لوحة المفاتيح والأجهزة اللمسية تماماً. يجب أن يكون أي تلميح يُستخدم لنقل تعريف قابلاً للتفعيل عبر تركيز لوحة المفاتيح وألا يختفي عندما ينقل المستخدم التركيز داخله للقراءة.
  • افتراض أن المصطلحات القياسية في الصناعة لا تحتاج إلى تعريف لجمهور عام: قد تبدو مصطلحات مثل "bandwidth" أو "uptime" أو "SLA" أو "API" بديهية للفرق التقنية لكنها غامضة للجمهور العام الذي يزور موقعاً للاتصالات أو خدمات السحابة. قيّم دائماً المصطلحات من منظور أقل أعضاء الجمهور المستهدف معرفة.
  • تعريف مصطلح فقط عند ظهوره لأول مرة في مستند دون تعريفه في الصفحات التي يظهر فيها دون تقديم سابق: إذا دخل المستخدم إلى الموقع عبر صفحة مقالة عميقة الارتباط تشير إلى مصطلحات متخصصة عُرّفت فقط في صفحة أخرى، فلن يكون لديه وصول إلى التعريف. يجب أن تكون كل صفحة قائمة بذاتها أو توفر تنقلاً إلى التعريف بغض النظر عن نقطة الدخول.
  • استخدام مصطلحات متخصصة داخل تسميات النماذج أو نص الأزرار أو رسائل الخطأ دون تعريفات: تكون الكلمات غير المألوفة في عناصر واجهة المستخدم التفاعلية — مثل "Authorize delegated access" على زر، أو "Your session token is invalid" في رسالة خطأ — ضارة بشكل خاص لأن المستخدمين يحتاجون إلى فهمها لإكمال مهام حرجة. وغالباً ما تُغفل هذه في تدقيقات المحتوى.
  • كتابة تعريفات المسرد باستخدام مصطلحات متخصصة إضافية: لا يساعد إدخال في المسرد يعرّف "amortization" بأنه "the systematic allocation of an intangible asset's cost over its useful life" المستخدم العادي. يجب أن تكون التعريفات نفسها مكتوبة بلغة مبسطة يمكن للجمهور المستهدف فهمها.
  • تجاهل التعابير الاصطلاحية الخاصة باللغة في المحتوى متعدد اللغات أو المترجم: عندما يُترجم المحتوى من الإنجليزية إلى التركية (أو العكس)، غالباً ما تُترجم التعابير الاصطلاحية حرفياً، مما ينتج عبارات لا معنى لها أو مربكة في اللغة المستهدفة. يجب مراجعة كل نسخة محلية من قبل متحدث أصلي للتأكد من دقة التعابير الاصطلاحية وقابليتها للفهم.
  • التعامل مع <dfn> كعنصر دلالي بحت دون تعريف ظاهر للمستخدم: يحدد عنصر HTML <dfn> الموضع الذي يتم فيه تعريف مصطلح، لكنه لا يوفر التعريف للمستخدمين بحد ذاته. يجب دائماً إقرانه إما بنص مجاور أو ارتباط aria-describedby أو تعريف مرئي في الفقرة المحيطة.
  • إغفال الكلمات غير المألوفة من قوائم التحقق في التدقيقات الآلية لأن لا قاعدة من axe تشير إليها: نظراً لأن هذا المعيار يتطلب تقييماً يدوياً، فمن السهل تخفيض أولويته أثناء التدقيقات التقنية. ينبغي للفرق أن تضع عملية مراجعة يدوية موثقة للغة والمصطلحات كخطوة رسمية في سير عمل ضمان جودة إمكانية الوصول، لا كفكرة لاحقة.

العلاقة مع لوائح إمكانية الوصول في تركيا

تُقرّ التعميم الرئاسي التركي 2025/10، المنشور في الجريدة الرسمية رقم 32933 بتاريخ 21 يونيو 2025، متطلبات إلزامية لإمكانية الوصول على الويب وعلى الأجهزة المحمولة متوافقة مع WCAG 2.2 لمجموعة واسعة من الكيانات العامة والخاصة العاملة في تركيا. تشمل الكيانات المشمولة المؤسسات والهيئات العامة، ومنصات التجارة الإلكترونية، والبنوك والمؤسسات المالية، والمستشفيات ومقدمي الرعاية الصحية الخاصين، وشركات الاتصالات التي لديها 200,000 مشترك أو أكثر، ووكالات السفر، وشركات النقل الخاصة، والمدارس الخاصة المرخصة من قبل وزارة التربية الوطنية (MoNE).

يفرض التعميم الامتثال لـ WCAG 2.2 مستوى AA كمتطلب قانوني أساسي. WCAG 3.1.3 — الكلمات غير المألوفة هو معيار من المستوى AAA وبالتالي ليس مطلوباً قانوناً بموجب هذه اللائحة. ومع ذلك، لا يقلل هذا من أهميته العملية للمنظمات التركية. لدى الكيانات التي تخدم جماهير متنوعة لغوياً — بما في ذلك بوابات الصحة العامة، ومنصات التعليم الوطنية، وشركات الخدمات المالية — حوافز أخلاقية وسمعية قوية لتطبيق معايير AAA مثل 3.1.3.

بالنسبة لبعض الخدمات المتخصصة، قد يصبح الامتثال لمستوى AAA ضرورياً فعلياً. فالمؤسسات الصحية التي تخدم مرضى بمستويات متفاوتة من الثقافة الصحية، ومنصات التعليم التي تُشغَّل تحت ترخيص MoNE وتخدم طلاباً ذوي إعاقات إدراكية، والبوابات الحكومية الملزمة بالتواصل بوضوح مع جميع المواطنين ستستفيد بشكل كبير من تطبيق هذا المعيار. يرسخ إطار حقوق ذوي الإعاقة في تركيا، المدعوم بتصديق تركيا على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، تفويضاً أوسع للمساواة في الوصول إلى المعلومات، وهو ما تساعد معايير AAA على تحقيقه من حيث الجوهر حتى عندما لا تكون مفروضة قانوناً بشكل صارم.

يجب على المنظمات التي تسعى لإظهار إمكانية وصول رائدة في فئتها — سواء من أجل ميزة تنافسية أو الوصول إلى الأسواق الدولية أو الأهلية للمشتريات في القطاع العام أو التزام حقيقي بالتصميم الشامل — أن تتعامل مع WCAG 3.1.3 كجزء من برنامج شامل لإمكانية الوصول يتجاوز الحد الأدنى التنظيمي. إن تنفيذ نظام مسرد منظم، وتدريب مؤلفي المحتوى على التعرف على المصطلحات غير المألوفة وتعريفها، ودمج إمكانية الوصول اللغوي في سير عمل التحرير هي خطوات عملية تخدم المستخدمين في تركيا وتتوافق مع الأهداف الأوسع للتعميم الرئاسي 2025/10.