Wcag

33 articoli

Circolare Presidenziale 2025/10 della Turchia: cosa deve sapere ogni proprietario di sito web

Il 21 giugno 2025, la Turchia ha pubblicato la Circolare Presidenziale 2025/10, rendendo la conformità a WCAG 2.2 legalmente obbligatoria sia per le istituzioni pubbliche sia per i siti web e le app mobili del settore privato. Questa guida illustra chi deve conformarsi, quali sono i requisiti tecnici, le scadenze per la conformità e come agire prima che il tempo a disposizione finisca.

Leggi di più

Il European Accessibility Act è ora in vigore: cosa è cambiato il 28 giugno 2025

Il European Accessibility Act è entrato in piena applicazione il 28 giugno 2025, rendendo l’accessibilità digitale un obbligo legale vincolante per le aziende in tutti i 27 stati membri dell’UE — e per le aziende non appartenenti all’UE che servono clienti nell’UE. Ecco cosa è effettivamente cambiato, come sono le sanzioni e cosa devi fare ora.

Leggi di più

ADA Titolo II Scadenza aprile 2026: Il tuo sito web governativo è pronto?

- Mantengo il significato, il tono informativo e il registro originale. - Conservo numeri, date, acronimi e riferimenti normativi invariati. - Preservo la struttura in un unico paragrafo. - Verifico che la traduzione resti fedele e scorrevole in italiano. La scadenza del 24 aprile 2026 dell’ADA Title II richiede a tutti i governi statali e locali che servono 50,000+ residenti di rendere i propri siti web e le proprie app mobili conformi a WCAG 2.1 Level AA — oppure di affrontare l’applicazione del DOJ e cause legali private. Questa guida illustra esattamente cosa richiede la norma, chi riguarda, le più comuni mancanze di conformità e i passaggi pratici che la vostra agenzia deve intraprendere ora.

Leggi di più

WCAG 2.2 vs WCAG 2.1: Cosa c'è di nuovo e cosa devi aggiornare

- Mantengo tono e registro dell’originale - Conservo numeri, date e sigle invariati - Preservo punteggiatura, struttura e linee - Verifico fedeltà di significato e stile - Restituisco solo il contenuto tradotto WCAG 2.2 è diventato lo standard ufficiale di accessibilità web del W3C nell'ottobre 2023, aggiungendo nove nuovi criteri di successo e ritirando una regola obsoleta della 2.1. Se il tuo sito viene ancora valutato in base a WCAG 2.1, sei già in ritardo — questa guida analizza ogni cambiamento, cosa significa in pratica e cosa devi aggiornare esattamente.

Leggi di più

- Mantengo il significato, il tono e il registro del titolo originale. - Conservo nomi propri e riferimenti geografici invariati. - Preservo la struttura in una singola riga come nel testo di partenza. - Verifico che la resa sia naturale in italiano e fedele all’originale. Il logo di accessibilità della Turchia: come richiederlo e cosa significa per la tua attività

- Tradurre il contenuto principale in italiano mantenendo tono e stile - Preservare numeri, sigle e nomi propri invariati - Mantenere la struttura e le interruzioni di riga originali - Verificare che il significato resti fedele all’originale La Circolare Presidenziale 2025/10 della Turchia ha introdotto un logo ufficiale di Accessibilità per i siti web e le app mobili che soddisfano gli standard WCAG 2.2 — e le scadenze di conformità sono già in corso. Questa guida spiega il contesto legale, chi deve conformarsi, come si ottiene il logo e come strumenti come Accsible possono aiutare la tua organizzazione a raggiungerlo.

Leggi di più

Checklist: - Mantengo il significato, il tono e lo stile del testo originale - Conservo i nomi propri e gli acronimi come nel testo - Preservo numeri, formattazione e struttura della riga - Verifico che la traduzione sia fedele e coerente EN 301 549 e WCAG: Comprendere lo standard tecnico dell'UE

- Mantengo il significato, il tono informativo e il registro originale. - Conservo numeri, sigle e punteggiatura essenziali. - Preservo la struttura in un unico paragrafo. - Verifico che la resa sia naturale in italiano e fedele all’originale. EN 301 549 è lo standard tecnico armonizzato dell'UE per l'accessibilità ICT — e se il tuo sito web serve utenti europei, ti riguarda direttamente. Questa guida spiega come EN 301 549 si relaziona a WCAG, cosa significa in pratica la sua struttura in capitoli e come appare al momento il panorama dell'applicazione dell'EAA.

Leggi di più

- Tradurre il contenuto principale mantenendo tono e stile - Preservare significato, numeri e formattazione originale - Mantenere intatti i nomi propri e la struttura del testo - Verificare che le interruzioni di riga siano rispettate - Restituire solo il testo tradotto, senza aggiunte Che cos'è l'accessibilità web? Una guida completa per principianti per il 2025

- Tradurre il contenuto principale mantenendo tono e significato - Preservare numeri, punteggiatura e struttura originale - Mantenere le interruzioni di riga e il formato del testo - Verificare coerenza con il registro e il contesto L’accessibilità web significa progettare e realizzare siti web che tutti possano usare — comprese le 1.3 billion persone nel mondo che vivono con una disabilità. Questa guida spiega che cos’è l’accessibilità web, perché è importante dal punto di vista legale e commerciale, come funziona WCAG 2.2 e come iniziare esattamente nel 2025.

Leggi di più

- Tradurre il contenuto principale in italiano mantenendo tono e stile - Preservare numeri, nomi propri e formattazione originale - Mantenere intatti ritorni a capo e struttura del testo - Verificare coerenza di significato e registro Che cos’è WCAG? Le Web Content Accessibility Guidelines spiegate

- Mantengo il significato, il tono e il registro informativo dell’originale - Conservo numeri, sigle e nomi propri invariati - Preservo la struttura in un unico paragrafo - Verifico che la resa sia naturale in italiano e fedele al testo di partenza WCAG — le Web Content Accessibility Guidelines — è lo standard globale per rendere i siti web utilizzabili dalle persone con disabilità. Questa guida spiega che cos’è WCAG, come funzionano i suoi principi e i livelli di conformità, cosa è cambiato in WCAG 2.2 e quanto può costare alla tua organizzazione la mancata conformità.

Leggi di più

I Principi POUR Spiegati: Percepibile, Utilizzabile, Comprensibile, Robusto

POUR — Percepibile, Utilizzabile, Comprensibile, Robusto — sono i quattro principi fondamentali alla base di ogni criterio di successo WCAG. Padroneggiali e avrai un quadro chiaro e pratico per creare siti web che funzionano per tutti, restando dalla parte giusta della legge.

Leggi di più

Accessibilità web per le piccole imprese: una guida pratica per iniziare

- Mantengo il significato, il tono e il registro dell’originale. - Conservo numeri, simboli e struttura del testo. - Rendo in italiano i termini legali e tecnici in modo naturale. - Verifico che la formattazione e le frasi restino coerenti con l’originale. Più del 96% dei siti web non soddisfa ancora i requisiti di accessibilità di base — eppure ogni anno vengono intentate migliaia di cause ADA, e le piccole imprese sono bersagli frequenti. Questa guida fa chiarezza con passaggi chiari e concreti per aiutarti a comprendere il panorama legale, risolvere i problemi più comuni e costruire una strategia di accessibilità sostenibile senza spendere troppo.

Leggi di più

- Preservare il significato, il tono e lo stile originali - Mantenere intatti numeri, formattazione e struttura - Tradurre solo il contenuto principale fornito - Verificare coerenza e fedeltà della resa finale Che cos’è un audit di accessibilità? Come verificare se il tuo sito web è conforme alle WCAG

- Tradurre il contenuto principale in italiano - Mantenere tono, stile e significato originali - Conservare numeri, formattazione e punteggiatura - Verificare che struttura e linee siano preservate La maggior parte dei siti web non soddisfa i requisiti di accessibilità di base — e i rischi legali e commerciali stanno crescendo rapidamente. Questa guida spiega esattamente che cos’è un audit di accessibilità WCAG, come eseguirne uno e cosa fare con i risultati in modo che il tuo sito funzioni per ogni utente.

Leggi di più

Dichiarazione di accessibilità: che cos’è, perché ne hai bisogno e come scriverla

- Tradurre il contenuto principale in italiano mantenendo tono e stile - Conservare significato, registro e sfumature originali - Mantenere invariati numeri, simboli e struttura del testo - Verificare che interruzioni di riga e paragrafi restino intatti Una dichiarazione di accessibilità è uno dei segnali più visibili che la tua organizzazione invia sul proprio impegno per l’inclusione digitale — eppure la maggior parte dei siti web non ne ha ancora una. Questa guida spiega esattamente che cos’è una dichiarazione di accessibilità, perché conta dal punto di vista legale e reputazionale, e come scriverne una che regga davvero a un esame approfondito.

Leggi di più

Come correggere i 6 errori WCAG più comuni su qualsiasi sito web

- Tradurre il contenuto principale in italiano mantenendo tono e stile. - Conservare numeri, percentuali e struttura del testo. - Mantenere intatto il significato tecnico e il registro informativo. - Verificare che la formattazione e le interruzioni di riga restino coerenti. Quasi il 96% dei primi un milione di siti web presenta errori WCAG rilevabili — e gli stessi sei tipi di problemi rappresentano anno dopo anno la stragrande maggioranza di quegli errori. Questa guida analizza ogni errore con correzioni concrete a livello di codice, così puoi ridurre davvero oggi il tuo debito di accessibilità.

Leggi di più

- Tradurre il contenuto principale in italiano - Mantenere tono, significato e stile originali - Conservare maiuscole, punteggiatura e struttura del testo - Verificare che il risultato rispetti le linee guida richieste Contrasto cromatico nel web design: come testare e correggere i problemi di contrasto

I fallimenti del contrasto cromatico sono la violazione di accessibilità più comune sul web, e interessano la maggior parte dei siti web. Questa guida spiega esattamente cosa richiede il WCAG, come individuare i fallimenti di contrasto con gli strumenti giusti e come correggerli nel tuo CSS — senza sacrificare l'identità visiva del tuo brand.

Leggi di più

- Tradurre il titolo mantenendo tono e significato - Preservare la struttura e la punteggiatura originali - Verificare coerenza con il registro del testo Come Scrivere il Testo Alternativo: Una Guida Pratica per Sviluppatori e Team di Contenuti

- Mantengo il significato, il tono e il registro dell’originale. - Preservo numeri, punteggiatura e struttura del testo. - Traduco in italiano con terminologia naturale e precisa. - Verifico che il contenuto resti fedele e leggibile. Un testo alternativo mancante o inadeguato rimane il secondo problema di accessibilità più comune sul web, interessando oltre la metà di tutte le home page. Questa guida fa chiarezza tra i consigli vaghi e offre a sviluppatori, designer e team di contenuti regole concrete, esempi di codice e criteri decisionali per scrivere testi alternativi che servano davvero agli utenti — e mantengano i siti conformi alla legge.

Leggi di più

- Mantengo il significato, il tono e lo stile del titolo originale - Conservo la struttura e l’eventuale formattazione del testo - Traduco in italiano in modo naturale e coerente - Verifico che non vengano aggiunti elementi non presenti nell’originale Accessibilità da tastiera: come rendere il tuo sito web completamente navigabile da tastiera

- Preservare significato, tono e stile del testo originale - Mantenere intatti numeri, punteggiatura e struttura del testo - Tradurre in italiano con registro informativo e professionale - Verificare che la resa sia fedele e coerente L’accessibilità da tastiera è uno degli aspetti più critici — e più trascurati — dell’accessibilità web, con studi che mostrano che l’85% dei siti web continua a non fornire una navigazione da tastiera adeguata. Questa guida illustra i requisiti WCAG, i modelli di errore più comuni e tecniche pratiche a livello di codice per aiutare sviluppatori e responsabili della conformità a creare esperienze realmente navigabili da tastiera.

Leggi di più

- Mantengo il significato, il tono e il registro del titolo originale. - Conservo la struttura su una sola riga. - Traduco in italiano in modo naturale e preciso. - Verifico che non vengano aggiunti elementi extra o modifiche al formato. Come testare l’accessibilità web: strumenti automatizzati, test manuali e screen reader

La maggior parte dei siti web continua a non superare i controlli di accessibilità di base — il rapporto WebAIM Million 2026 ha rilevato oltre 56 millioni di errori distinti su un milione di homepage. Questa guida accompagna i proprietari di siti web, gli sviluppatori e i responsabili della conformità attraverso l’intero stack di test: scanner automatizzati, controlli manuali pratici e test reali con screen reader, così puoi costruire un programma che intercetti davvero ciò che conta.

Leggi di più

- Mantengo il significato, il tono e il registro del titolo originale. - Conservo la struttura testuale e l’eventuale formattazione. - Traduco solo il contenuto principale richiesto. - Verifico che il risultato resti fedele e naturale in italiano. Ruoli ARIA spiegati: quando e come usare ARIA in HTML

- Mantengo il significato, il tono e lo stile del testo originale. - Conservo numeri, acronimi e nomi propri invariati quando appropriato. - Preservo la struttura in un unico paragrafo e la punteggiatura originale. - Verifico che la traduzione resti fedele e scorrevole in italiano. ARIA (Accessible Rich Internet Applications) offre agli sviluppatori un potente insieme di strumenti per rendere accessibili agli utenti di screen reader interfacce web dinamiche e complesse — ma l’uso improprio è diffuso e costoso. Questa guida analizza ogni principale categoria di ruoli ARIA, spiega le regole d’oro dell’uso di ARIA e mostra esempi di codice concreti così da poterlo applicare correttamente.

Leggi di più

- Preservare il significato, il tono e lo stile originali - Mantenere intatti i ritorni a capo e la struttura del testo - Conservare numeri, nomi propri e formattazione originale - Verificare che la traduzione sia fedele e coerente Come rendere i tuoi moduli accessibili: etichette, errori e convalida

- Mantengo il significato, il tono e il registro del testo originale. - Conservo numeri, punteggiatura e struttura in un unico paragrafo. - Traduco in italiano con terminologia accessibile e naturale. - Verifico che il contenuto resti fedele e scorrevole. Quasi la metà di tutte le homepage dei siti web ha etichette mancanti per i campi dei moduli — uno dei problemi di accessibilità più comuni e più facili da correggere sul web. Questa guida accompagna i proprietari di siti web, gli sviluppatori e i responsabili della conformità attraverso le tecniche esatte necessarie per far funzionare i moduli per tutti: etichettatura corretta, messaggi di errore significativi e modelli di convalida inclusivi.

Leggi di più

- Mantengo il significato, il tono e il registro del titolo originale. - Conservo la struttura in un’unica riga. - Traduco in italiano in modo naturale e fedele. - Verifico che non vengano aggiunti elementi extra. Rendere i video accessibili: sottotitoli, trascrizioni e audiodescrizioni

- Mantengo il significato, il tono e il registro del testo originale. - Conservo numeri, sigle e termini tecnici rilevanti. - Preservo la struttura in un unico paragrafo. - Verifico che la traduzione resti fedele e naturale in italiano. Il video è il formato di contenuto dominante del web — ma senza sottotitoli, trascrizioni e descrizioni audio, esclude milioni di utenti ed espone la tua organizzazione a seri rischi legali. Questa guida spiega esattamente cosa richiede il WCAG, come funziona ciascun livello di accessibilità e i passaggi pratici per implementarli in tutto il tuo sito.

Leggi di più

- Mantengo il significato, il tono e il registro del titolo originale. - Conservo la struttura in una singola riga, senza aggiunte. - Traduco i termini in modo naturale per l’italiano, preservando il contrasto tra le due opzioni. - Verifico che non vengano alterati numeri, nomi propri o formattazione, se presenti. Overlay di accessibilità vs. correzione manuale: pro, contro e quando usare ciascuno

- Tradurrò solo il contenuto principale, mantenendo tono e significato. - Preserverò numeri, struttura e punteggiatura originali. - Mantenere invariati i ritorni a capo e la struttura del paragrafo. - Verificherò che la resa sia fedele e stilisticamente coerente. Scegliere tra un overlay di accessibilità e una correzione manuale è una delle decisioni più importanti che un proprietario di un sito web possa prendere nel 2025. Questa guida analizza esattamente cosa offre ciascun approccio, dove ciascuno mostra i propri limiti e come i team lungimiranti stanno combinando entrambi per costruire siti web davvero inclusivi e difendibili dal punto di vista legale.

Leggi di più

- Tradurre il contenuto principale in italiano mantenendo tono e stile - Conservare significato, numeri e struttura originale - Rispettare maiuscole, punteggiatura e formattazione presenti - Verificare che la resa sia fedele e coerente Perché gli scanner automatici di accessibilità rilevano solo il 30% dei problemi (e cosa fare al riguardo)

- Tradurre il contenuto principale mantenendo tono e stile - Preservare numeri, punteggiatura e struttura del testo - Mantenere il significato tecnico e il registro originale - Verificare che le interruzioni di riga e la forma siano intatte Gli scanner automatici per l’accessibilità sono veloci, scalabili e una preziosa prima linea di difesa — ma la ricerca mostra costantemente che individuano solo il 30–57% delle reali violazioni WCAG. Comprendere il divario, ciò che gli scanner non rilevano e come costruire una strategia di test a più livelli è essenziale per chiunque prenda sul serio la conformità e l’inclusione.

Leggi di più

- Mantengo il significato, il tono e il registro del titolo originale. - Conservo numeri, date e struttura del testo. - Preservo la forma di titolo e l’ordine delle parole in modo naturale in italiano. - Verifico che non aggiunga elementi non presenti nell’originale. Il vero costo delle cause legali sull’accessibilità web nel 2025: cosa deve sapere ogni proprietario di un sito web

Le cause legali sull’accessibilità web sono aumentate del 27% nei tribunali federali nel 2025, con oltre 5,100 casi totali depositati in tutti gli Stati Uniti — e le conseguenze finanziarie vanno ben oltre l’assegno di transazione. Questa guida analizza ogni livello di costo, dalle lettere di diffida al danno reputazionale, e mostra perché la conformità proattiva è l’unica strategia razionale.

Leggi di più

- Mantengo il significato, il tono e il registro del titolo originale. - Conservo la struttura in una singola riga, senza aggiunte. - Traduco i termini tecnici in modo naturale per l’italiano. - Verifico che il risultato resti fedele e coerente con l’originale. Accessibilità e SEO: come la conformità WCAG migliora direttamente il tuo posizionamento nei motori di ricerca

- Mantengo il significato, il tono e il registro del testo originale. - Conservo numeri, percentuali e punteggiatura essenziali invariati. - Preservo la struttura in una sola frase con la stessa articolazione. - Verifico che la resa sia naturale in italiano e fedele all’originale. I siti web conformi alle WCAG ottengono il 23% in più di traffico organico e si posizionano per il 27% in più di parole chiave rispetto ai siti non conformi — e il motivo è strutturale, non casuale. Questa guida analizza esattamente come i miglioramenti dell’accessibilità web si traducano in guadagni SEO misurabili, dall’HTML semantico e i Core Web Vitals alla preparazione per la ricerca AI e alla normativa globale sulla conformità.

Leggi di più

- Mantengo il significato, il tono e il registro del titolo originale. - Conservo la struttura e l’eventuale formattazione del testo fornito. - Traduco solo il contenuto principale, senza aggiunte o note. - Verifico che il risultato resti fedele e naturale in italiano. Screen reader spiegati: come gli utenti ciechi navigano sul Web

Ci sono circa 36 millioni di persone cieche nel mondo, eppure oltre il 96% dei siti web presenta ancora problemi di accessibilità rilevabili. Questa guida spiega esattamente come funzionano i lettori di schermo, come le persone cieche navigano sul web e cosa devono fare gli sviluppatori e i proprietari di siti web per creare esperienze digitali davvero inclusive.

Leggi di più

Accessibilità dell’e-commerce: come rendere il tuo negozio online conforme alle WCAG

- Mantengo il significato, il tono e il registro del testo originale. - Conservo numeri, simboli e punteggiatura invariati. - Preservo la struttura in un unico paragrafo. - Verifico che la resa sia naturale in italiano e fedele all’originale. Oltre il 94% dei siti di e-commerce presenta fallimenti di accessibilità WCAG misurabili, eppure la comunità delle persone con disabilità rappresenta un mercato globale da $13 trillion. Questa guida offre ai proprietari di siti web, agli sviluppatori e ai responsabili della conformità una roadmap concreta e attuabile per portare i loro negozi online in conformità con WCAG 2.2 — dalle pagine prodotto al checkout.

Leggi di più

- Mantengo il significato, il tono e il registro del titolo originale. - Conservo la struttura in una singola riga, senza aggiunte. - Traduco in italiano con terminologia naturale e adatta al contesto. - Verifico che non vengano alterati numeri, nomi propri o formattazione. Flussi di checkout accessibili: ridurre l'abbandono del carrello per gli utenti con disabilità

- Mantengo il significato, il tono e il registro del testo originale. - Conservo numeri, percentuali e punteggiatura essenziali invariati. - Preservo la struttura in un unico paragrafo. - Verifico che la traduzione resti naturale in italiano e fedele al contenuto. Quasi il 70% degli acquirenti online con disabilità abbandona i siti web inaccessibili, eppure la maggior parte dei checkout ecommerce non soddisfa ancora i requisiti di base di accessibilità. Questa guida mostra ai proprietari di siti web, agli sviluppatori e ai responsabili della conformità esattamente come correggere i flussi di checkout per servire gli utenti con disabilità — e recuperare nel processo una significativa perdita di ricavi.

Leggi di più

Checklist: - Tradurre il titolo mantenendo significato, tono e registro - Conservare la struttura e la punteggiatura originali - Mantenere invariati i termini tecnici e l’acronimo WCAG - Verificare che la resa sia naturale in italiano Accessibilità dei siti web sanitari: requisiti WCAG per ospedali e cliniche

- Mantengo il significato, il tono informativo e il registro formale. - Conservo numeri, sigle e riferimenti normativi esattamente come nell’originale. - Preservo la struttura in un unico paragrafo. - Verifico che la resa sia naturale in italiano e fedele al testo di partenza. Ospedali e cliniche devono rispettare scadenze federali rigorose per rendere i loro siti web conformi a WCAG 2.1 AA ai sensi della norma finale HHS Section 504, con la maggior parte delle organizzazioni tenute a conformarsi entro May 2026. La pagina web sanitaria media contiene 272 problemi di accessibilità — un numero sbalorditivo se si considera che più di 1 in 4 adulti negli U.S. vive con una disabilità. Questa guida analizza il quadro normativo, i requisiti specifici WCAG, i punti di errore più comuni e una roadmap pratica per la conformità.

Leggi di più

- Preservare il significato, il tono e lo stile originali - Mantenere invariati numeri, formattazione e struttura - Tradurre solo il contenuto principale fornito - Verificare che la resa sia naturale in italiano - Restituire solo il testo tradotto, senza aggiunte Accessibilità dei servizi bancari e finanziari: cosa richiede la legge nel 2025

- Mantengo il significato, il tono e il registro del testo originale. - Conservo numeri, nomi propri e riferimenti normativi invariati. - Preservo la struttura in un unico paragrafo. - Verifico che la resa sia naturale in italiano e fedele all’originale. Le istituzioni finanziarie si trovano ad affrontare nel 2025 una convergenza senza precedenti di obblighi legali: l’European Accessibility Act è ora applicabile, le cause legali ADA negli Stati Uniti hanno raggiunto livelli record e i regolatori su entrambe le sponde dell’Atlantico stanno esaminando il digital banking con maggiore attenzione che mai. Questa guida analizza in modo preciso che cosa richiede la legge, dove si trovano le lacune a più alto rischio e come banche, credit union e società fintech possono costruire programmi di conformità difendibili.

Leggi di più

Checklist: - Tradurre il contenuto principale in italiano - Mantenere tono, significato e stile originali - Preservare numeri, acronimi e formattazione - Verificare che struttura e linee restino invariate Accessibilità delle app mobili: requisiti WCAG 2.2 per iOS e Android

- Tradurre il contenuto principale mantenendo tono e significato - Conservare numeri, acronimi e termini tecnici pertinenti - Mantenere la struttura e la punteggiatura originali - Verificare che il testo finale rispetti fedelmente l’originale WCAG 2.2 si estende ben oltre i siti web — i suoi criteri di successo si applicano direttamente alle app native iOS e Android, coprendo target touch, autenticazione, gesti e visibilità del focus. Questa guida analizza ogni requisito rilevante, come ciascuna piattaforma lo implementa e cosa deve fare il tuo team per rimanere conforme e inclusivo.

Leggi di più

- Mantengo il significato, il tono e la struttura del titolo originale. - Conservo la forma interrogativa e i termini tecnici in modo naturale in italiano. - Preservo esattamente la punteggiatura e l’ordine delle parti del testo. - Verifico che la traduzione resti fedele e che non aggiunga elementi extra. Che cos’è un widget overlay per l’accessibilità? Come funziona e cosa può correggere

- Tradurre il contenuto principale in italiano mantenendo tono e stile - Preservare significato, numeri, punteggiatura e formattazione originale - Mantenere intatti i ritorni a capo e la struttura del paragrafo - Verificare che la resa sia fedele e naturale in italiano I widget overlay per l’accessibilità sono uno degli strumenti più discussi — e più fraintesi — nella conformità web di oggi. Questa guida spiega esattamente come funzionano i widget overlay sotto il cofano, quali problemi possono davvero risolvere, dove si trovano i loro limiti e come implementarli come parte di una strategia di accessibilità credibile e a più livelli.

Leggi di più

Come Accsible ti aiuta a soddisfare la Circolare sull’accessibilità web della Turchia del 2025

- Mantengo il significato, il tono informativo e il registro originale. - Conservo numeri, sigle e nomi propri invariati. - Preservo la struttura in un unico paragrafo. - Verifico che la traduzione resti fedele e scorrevole. La Circolare Presidenziale n. 2025/10 della Turchia, pubblicata nel giugno 2025, impone la conformità alle WCAG 2.2 per istituzioni pubbliche, imprese private, banche, ospedali e piattaforme di e-commerce — con sanzioni per la mancata conformità. Ecco come l'overlay widget SDK di Accsible offre ai proprietari di siti web turchi un percorso pratico e rapido per soddisfare i nuovi requisiti.

Leggi di più

Scala dei caratteri, contrasto elevato e modalità dislessia: spiegazione delle funzionalità di accessibilità

- Preservare il significato, il tono e lo stile del testo originale - Mantenere intatti a capo e struttura dei paragrafi - Conservare numeri, nomi propri e formattazione originali - Verificare che la traduzione sia fedele e coerente La scalatura dei caratteri, l'alto contrasto e la modalità dislessia sono tre delle funzionalità di accessibilità più incisive che un sito web possa offrire — eppure la maggior parte dei siti sbaglia ancora le basi. Questa guida analizza il funzionamento di ciascuna funzionalità, cosa richiedono gli standard e come un widget overlay come Accsible le renda semplicissime da implementare.

Leggi di più