WCAG Başarı Kriterleri · Level AAA
WCAG 1.2.9: Yalnızca Ses (Canlı)
WCAG 1.2.9, canlı radyo yayınları veya yalnızca ses içeren akışlar gibi tüm canlı yalnız sesli içeriklerin, canlı altyazı akışı veya eşzamanlı olarak güncellenen metin transkripti gibi, gerçek zamanlı ve eşdeğer bir metin alternatifiyle desteklenmesini gerektirir. Bu, işitme engelli veya işitme güçlüğü çeken kullanıcıların, ses parçasına güvenmek zorunda kalmadan canlı sesli içeriğe erişebilmesini sağlar.
Bu Kuralın Anlamı
WCAG Başarı Ölçütü 1.2.9, Yalnızca Ses (Canlı), Seviye AAA’daki 1.2 (Zamana Bağlı Medya) İlkesinin kapsamına girer. Şöyle der: "Yalnızca ses içeren canlı zamana bağlı medya için eşdeğer bilgiyi sunan bir alternatif sağlanır." Pratikte bu, web siteniz veya uygulamanız canlı ses içeriği yayınladığında ya da ilettiğinde — ve bu içeriğin hiçbir video bileşeni olmadığında — kullanıcılara aynı bilgiyi sadakatle aktaran gerçek zamanlı bir metin eşdeğeri sunmanız gerektiği anlamına gelir.
Canlı yalnızca ses sunumu, eşzamanlı bir video parçası olmadan gerçek zamanlı olarak yayınlanan herhangi bir ses akışıdır. Yaygın örnekler arasında bir web sayfasına gömülü canlı radyo programları, bir spor etkinliği sırasında yapılan canlı sesli yorum, ses formatında yayınlanan canlı basın toplantıları, canlı kazanç çağrıları veya yatırımcı bilgilendirmeleri ve sesle yayınlanan, video akışı içermeyen canlı podcast’ler veya talk-show yayınları yer alır.
Bu ölçütün gerektirdiği metin alternatifi eşdeğer olmalıdır — yani yalnızca konuşulan kelimeleri değil, aynı zamanda kalabalık gürültüsü, alarmlar, ses efektleri veya bilgi değeri taşıyan müzik gibi ilgili konuşma dışı ses bilgilerini de yakalamalıdır. Kısmi veya gecikmeli bir transkript bu ölçütü karşılamaz; alternatif, sağır ve işitme güçlüğü çeken kullanıcıların içeriği gerçek zamanlı takip edebilmesi için canlı akışla eşzamanlı (veya neredeyse eşzamanlı) olarak güncellenmelidir.
Bu ölçütü karşılamak için kabul edilebilir teknikler arasında gerçek zamanlı metin üreten canlı bir insan stenograf (CART — Communication Access Realtime Translation), nitelikli bir altyazı hizmeti tarafından üretilen eşzamanlı canlı altyazıların gömülmesi veya ses yayınıyla eşzamanlı çalışan canlı bir metin akışının gösterilmesi yer alır. Konuşma tanıma yazılımı tarafından üretilen otomatik altyazılar da, doğruluk yeterince yüksek olduğu ve çıktı neredeyse gerçek zamanlı sunulduğu sürece bu ölçütü karşılayabilir.
Geçer sayılan durumlar: Sayfa, canlı ses akışı ilerledikçe eşdeğer bilgiyi sunan, görünür ve eşzamanlı bir metin alternatifi sağlar — bu alternatif ses oynatıcısına açıkça bağlanmış veya hemen yanında gösterilmiştir. Alternatif, sesi duyamayan kullanıcılar tarafından algılanabilir olmalıdır.
Kalır sayılan durumlar: Hiç metin alternatifi sunulmaması; metin alternatifinin önemli ölçüde gecikmeli sunulması (örneğin, etkinlikten sonra yayınlanan bir transkript); metin alternatifinin sesin yalnızca bir bölümünü kapsaması (örneğin, yalnızca sunucunun konuşması, ancak dinleyici soruları değil); veya metin alternatifinin var olması ancak yardımcı teknoloji kullanıcıları için erişilebilir olmaması (örneğin, odaklanılamayan bir canvas öğesi olarak işlenmesi veya bir Flash bileşeni içinde kilitli olması).
Resmî istisnalar: WCAG, 1.2.9 için, gerekliliğin yalnızca canlı yalnızca ses içeriği için geçerli olduğu genel ilkenin ötesinde belirli istisnalar tanımlamaz. Önceden kaydedilmiş yalnızca ses içeriği, ayrı bir ölçüt olan 1.2.1 kapsamında ele alınır. Kısa ses klipleri veya kısa duyurular için bir istisna yoktur — içerik canlı ve yalnızca ses ise, bu ölçüt uygulanır.
Neden Önemlidir
Dünya Sağlık Örgütü’ne göre dünya genelinde yaklaşık 466 milyon kişi engelleyici düzeyde işitme kaybına sahiptir ve bu sayının 2050 yılına kadar 900 milyonun üzerine çıkması öngörülmektedir. Bu kullanıcılar için canlı yalnızca ses içeriği, bir metin eşdeğeri olmadan tamamen erişilemezdir. Önceden kaydedilmiş içerikten farklı olarak — transkriptin önceden hazırlanıp sonradan eklenebildiği durumlar — canlı ses, bilginin zamana duyarlı ve geçici olması nedeniyle benzersiz bir zorluk sunar. Sağır bir kullanıcı, canlı yayını daha sonra tekrar oynatarak aynı deneyimi bekleyemez; tanımı gereği, canlı içerik an geçtikten sonra anındalığını kaybeder.
Somut bir gerçek dünya senaryosunu düşünün: Halka açık bir şirket, yatırımcı ilişkileri sayfasında yalnızca ses olarak yayınlanan canlı bir kazanç çağrısı düzenliyor. Sağır veya işitme güçlüğü çeken analistler, gazeteciler ve bireysel yatırımcılar, gerçek zamanlı bir metin akışı olmadan bu çağrıya katılamaz veya pasif olarak bile takip edemez. Önemli finansal açıklamalar, yönlendirme güncellemeleri ve analist sorularına verilen yanıtlar gerçek zamanlı olarak iletilir ve bu bilgiyi almada yaşanan herhangi bir gecikme, bu kullanıcıları önemli ölçüde bilgi dezavantajına sokar. Düzenlemeye tabi sektörlerde bu durum, kamuya açık bilgilere eşit erişim konusunda soru işaretleri dahi doğurabilir.
Sağırlığın ötesinde, bu ölçüt daha geniş bir kitleye fayda sağlar. İşitsel işlemleme bozuklukları olan kullanıcılar sesi duyabilir, ancak canlı bir yayını takip edebilecek kadar hızlı bir şekilde konuşmayı çözüp anlamakta zorlanabilir; eşzamanlı bir metin akışı, ses çalarken içeriği kendi anlama hızlarında okumalarına olanak tanır. Gürültüye duyarlı ortamlarda — açık ofisler, kütüphaneler veya toplu taşıma gibi — sesi yüksek sesle dinleyemeyen kullanıcılar metin alternatifinden faydalanır. Yayın dilinin ikinci dil olduğu kullanıcılar için de metin alternatifleri, hızlı tempolu canlı konuşmaya kıyasla daha kolay takip edilir.
SEO ve içerik bulunabilirliği açısından bakıldığında, canlı bir metin transkripti veya altyazı akışı, arama motorlarının tarayabileceği indekslenebilir metin oluşturur. Gerçek zamanlı metin üreten canlı etkinlikler, arama sonuçlarında ve haber toplayıcılarında görünme olasılığı daha yüksek olduğundan, izleyici kitlesi orijinal yayın penceresinin çok ötesine genişler.
Düzenlemeye tabi sektörlerde faaliyet gösteren kuruluşlar — finansal hizmetler, sağlık, kamu — için canlı ses bilgisine eşit erişim sağlamak giderek bir nezaket değil, bir beklenti haline gelmektedir. Bu ölçütü karşılayamamak, kuruluşları şikâyetlere, itibar riskine ve bazı yargı alanlarında hukuki sorumluluğa maruz bırakabilir.
İlgili Axe-core Kuralları
WCAG 1.2.9, manuel test gerektirir; hiçbir otomatik axe-core kuralı, canlı yalnızca ses akışının eşzamanlı bir metin alternatifine sahip olup olmadığını güvenilir şekilde tespit edemez. Bu sınırlamanın nedenleri, ölçütün doğasına içkindir:
- Otomasyon bu ihlali neden yakalayamaz: axe-core gibi otomatik araçlar, tek bir anda alınan statik DOM anlık görüntüleri veya sayfa durumları üzerinde çalışır. Bir
<audio>öğesinin veya bir medya oynatıcının varlığını tespit edebilirler, ancak ilgili içeriğin canlı mı yoksa önceden kaydedilmiş mi olduğunu, sayfadaki görünür bir metin alanının gerçekten bir ses akışıyla eşzamanlı olarak güncellenip güncellenmediğini, metin içeriğinin sesle anlamsal olarak eşdeğer olup olmadığını (tüm konuşma ve konuşma dışı ses bilgilerini kapsayıp kapsamadığını) veya bağlı herhangi bir harici altyazı hizmetinin gerçekten etkin ve doğru olup olmadığını belirleyemezler. Tüm bu değerlendirmeler, canlı yayının bizzat insan tarafından incelenmesini gerektirir. - Manuel denetçinin kontrol etmesi gerekenler: Denetçi, canlı ses akışı etkin durumdayken sayfaya erişmeli, metin alternatifinin nasıl (veya olup olmadığını) sunulduğunu belirlemeli, metin alternatifinin ses ilerledikçe gerçek zamanlı güncellendiğini doğrulamalı, metnin birden fazla ses olduğunda konuşmacı tanımlamaları, konuşma dışı sesler ve geçişler dahil tüm anlamlı ses içeriğini kapsadığını teyit etmeli ve metin alternatifinin yardımcı teknolojiler için erişilebilir olduğunu doğrulamalıdır — örneğin,
aria-live='polite'veyaaria-live='assertive'kullanan canlı bir bölgenin ekran okuyucu kullanıcılarına güncellemeleri uygun şekilde duyurduğunu kontrol etmelidir. - Kısmi otomasyon sinyalleri: axe-core, eksik bir canlı metin alternatifini doğrudan işaretleyemese de, denetçiler, sorunu ağırlaştıran ilgili sorunların axe-core tarafından işaretleneceğini not etmelidir — örneğin, bir metin transkript alanı varsa ancak
display:noneile gizlenmişse veya bir medya oynatıcı erişilebilir denetimlerden yoksunsa. Bu işaretler, manuel inceleme sırasında yararlı başlangıç noktaları olarak hizmet eder.
Nasıl Test Edilir
- Temel olarak otomatik tarama: Canlı ses akışını barındıran sayfaya karşı axe DevTools veya Lighthouse çalıştırın. Medya öğeleri, eksik etiketler veya erişilemez denetimlerle ilgili işaretlenen sorunları not edin. Bu araçların hiçbiri eksik bir canlı metin alternatifini doğrudan işaretlemese de, erişilebilirlik ağacından gizlenmiş bir transkript konteyneri veya erişilebilir adı olmayan bir ses oynatıcı gibi ilgili engelleri ortaya çıkarabilirler. Bu bulguları belgeleyin ve genel erişilebilirlik değerlendirmesinin bir parçası olarak ele alın.
- Canlı ses içeriğini belirleyin: Canlı yayın etkin durumdayken, ses akışının canlı (kayıt değil) olduğunu ve herhangi bir video parçası taşımadığını doğrulayın. Sayfa kaynağını ve ağ isteklerini ipuçları için kontrol edin — canlı akışlar genellikle HLS (
.m3u8), MPEG-DASH veya WebSocket tabanlı iletim kullanır. İçeriğin yalnızca ses olduğunu doğrulayın. - Metin alternatifi olup olmadığını kontrol edin: Sayfada veya sayfadan doğrudan bağlantılı, görünür bir metin alanı, altyazı bindirmesi veya açıkça etiketlenmiş bir transkript akışı arayın. Alternatif, ayarlar menüsüne gömülü olmamalı veya yalnızca talep üzerine sunulmamalı; belirgin şekilde görünür olmalıdır. Görünür bir metin alternatifi yoksa, ölçüt derhal karşılanmamış sayılır.
- Eşzamanlılığı doğrulayın: Canlı metin alternatifi görünür durumdayken, ses akışını dinleyin ve metin akışını aynı anda okuyun. Metnin makul bir gecikmeyle (genellikle CART veya profesyonel altyazı hizmetleri için birkaç saniyeden fazla olmamak üzere) güncellendiğini doğrulayın. Her birkaç dakikada bir güncellenen veya yalnızca yayın bittikten sonra güncellenen bir metin akışı bu ölçütü karşılamaz.
- Eşdeğerliği doğrulayın: Metin alternatifinin tüm anlamlı ses içeriğini yakaladığını doğrulayın: konuşulan kelimeler, birden fazla ses olduğunda konuşmacı tanımlamaları, ilgili konuşma dışı sesler (örneğin, "[alkış]", "[alarm sesleri]", "[müzik çalıyor]") ve yayındaki tüm duyurular veya kesintiler.
- Ekran okuyucu testi — NVDA + Firefox: Sayfayı NVDA etkin durumdayken açın. Canlı metin bölgesine gidin. Bölge
aria-livekullanıyorsa, NVDA yeni metin eklemelerini otomatik olarak duyurmalıdır. Eğer bölge kaydırılabilir bir metin alanıysa, odağın bu alana getirilebildiğini ve içeriğin okunabildiğini doğrulayın. Ses oynatıcı denetimlerinin de klavye ile kullanılabildiğini kontrol edin. - Ekran okuyucu testi — VoiceOver + Safari (macOS/iOS): VoiceOver’ı etkinleştirin ve canlı metin bölgesine gidin. VoiceOver’ın yeni metin göründükçe bunu okuduğunu doğrulayın. iOS’ta, mobil deneyimi de doğrulayın — canlı etkinliklere sıklıkla mobil tarayıcılar üzerinden erişilir.
- Ekran okuyucu testi — JAWS + Chrome: JAWS etkin durumdayken sayfaya gidin ve canlı bölge duyurularının çalıştığını doğrulayın. JAWS,
aria-live='polite'vearia-live='assertive'durumlarını farklı şekilde ele alır; içerik türü için uygun ayrıntı düzeyini doğrulayın (hızlı akan bir altyazı akışı, kuyruk gecikmelerini önlemek içinassertiveile daha iyi yönetilebilir). - Mobil ve düşük bant genişliği testi: Site bir mobil kitleye hizmet veriyorsa, canlı metin alternatifini, bant genişliği kısıtlanmış bir bağlantı üzerinden orta seviye bir Android cihazda test edin. Metin akışının, kısıtlı koşullarda bile eşzamanlı ve erişilebilir kalmaya devam ettiğini doğrulayın.
Nasıl Düzeltilir
Senaryo 1: Metin alternatifi olmayan canlı ses oynatıcı — Hatalı
<!-- Live radio stream embedded with no accompanying text alternative -->
<section>
<h2>Live Broadcast</h2>
<audio controls src='https://stream.example.com/live'>
Your browser does not support the audio element.
</audio>
</section>
Senaryo 1: ARIA canlı bölge transkripti olan canlı ses oynatıcı — Doğru
<!-- Live radio stream with a synchronous ARIA live region for real-time captions -->
<section>
<h2>Live Broadcast</h2>
<audio controls src='https://stream.example.com/live'
aria-describedby='live-caption-feed'>
Your browser does not support the audio element.
</audio>
<!-- aria-live='assertive' ensures screen readers announce new text immediately -->
<!-- aria-atomic='false' allows incremental updates rather than re-reading the whole block -->
<div id='live-caption-feed'
role='region'
aria-label='Live captions'
aria-live='assertive'
aria-atomic='false'
tabindex='0'>
<!-- Caption text is injected here by the captioning service JavaScript -->
</div>
</section>
Senaryo 2: Transkript yalnızca etkinlik bittikten sonra yayınlanıyor — Hatalı
<!-- Transcript link appears but only resolves after the broadcast -->
<div>
<audio controls src='https://stream.example.com/press-conference'></audio>
<p>A full transcript will be available after the press conference concludes.</p>
</div>
Senaryo 2: Oynatıcıyla birlikte bağlantılı gerçek zamanlı CART akışı — Doğru
<!-- Real-time CART captions are displayed inline during the live event -->
<div>
<audio controls src='https://stream.example.com/press-conference'
aria-describedby='cart-feed'></audio>
<!-- The CART feed is an iframe served by a professional captioning provider -->
<!-- The iframe must itself be accessible with an appropriate title -->
<iframe
id='cart-feed'
src='https://cart-provider.example.com/feed/press-conference-2025'
title='Real-time captions for live press conference'
width='100%'
height='200'>
</iframe>
<p>A full transcript will also be published after the event concludes.</p>
</div>
Senaryo 3: Ayarlar düğmesinin arkasına gizlenmiş otomatik oluşturulan altyazılar — Hatalı
<!-- Captions exist but are hidden by default and require multiple steps to enable -->
<div class='player-wrapper'>
<audio controls src='https://stream.example.com/webinar'></audio>
<button onclick='toggleSettings()'>Settings</button>
<div id='settings-panel' hidden>
<button onclick='enableCaptions()'>Enable Captions</button>
</div>
</div>
Senaryo 3: Varsayılan olarak etkin, net bir düğmeyle kontrol edilen altyazılar — Doğru
<!-- Captions are ON by default; a prominent toggle lets users turn them off if preferred -->
<div class='player-wrapper'>
<audio controls src='https://stream.example.com/webinar'
aria-describedby='webinar-captions'></audio>
<!-- Default state is captions-on; aria-pressed reflects current state -->
<button id='caption-toggle'
aria-pressed='true'
onclick='toggleCaptions(this)'>
Live Captions: On
</button>
<div id='webinar-captions'
role='region'
aria-label='Live webinar captions'
aria-live='polite'
aria-atomic='false'
tabindex='0'>
<!-- Caption text injected here in real time -->
</div>
</div>
Yaygın Hatalar
- Etkinlik sonrası transkript yayınlayıp bunun 1.2.9’u karşıladığını iddia etmek: Canlı yayından saatler veya günler sonra yayınlanan bir transkript, gerçek zamanlı bir metin alternatifi değildir. WCAG 1.2.9, alternatifin canlı sesle eşzamanlı olarak mevcut olmasını, geriye dönük olarak sunulmamasını özellikle şart koşar.
- Hızlı akan bir altyazı akışı için
aria-live='polite'kullanmak: “Polite” canlı bölgeler, yeni içeriği duyurmadan önce kullanıcının etkileşimini bitirmesini bekler. Hızla güncellenen altyazılar için bu, ekran okuyucu kullanıcılarının duyuruları kaçırmasına neden olur. Her güncellemenin zamana duyarlı olduğu canlı altyazı akışları içinaria-live='assertive'kullanın. - Her güncellemede yalnızca yeni içeriği eklemek yerine tüm altyazı geçmişini enjekte etmek:
aria-atomic='true'ayarlandığında ve her güncellemede tüm metin bloğu değiştirilirse, ekran okuyucular tüm bölgeyi yeniden okumaya çalışır ve bu rahatsız edici bir deneyim yaratır.aria-atomic='false'kullanın ve yalnızca yeni metin düğümlerini ekleyin ki sadece yeni kısım duyurulsun. - Altyazı akışını bir
<canvas>öğesine veya video bindirme grafiği olarak gömmek: Bir canvas üzerinde piksel olarak veya video karesine gömülü olarak işlenen altyazı metni, yardımcı teknolojiler için görünmezdir. Metin alternatifleri, gerçek DOM metin düğümleri olarak sağlanmalıdır. - Canlı altyazı bölgesini
position:absolute; left:-9999pxile ekran dışına yerleştirmek: İçeriği bu şekilde görsel olarak gizlemek, onu erişilebilirlik ağacında tutsa da, işitme kaybı olan gören kullanıcıların altyazıları okumasını engeller. Metin alternatifi yalnızca ekran okuyucu kullanıcıları için değil, tüm kullanıcılar için görsel olarak erişilebilir olmalıdır. - Birden fazla konuşmacının olduğu yayınlarda konuşmacıları tanımlamamak: Konuşmayı transkribe eden ancak bunu belirli konuşmacılara atfetmeyen (örneğin, "[Moderatör]:", "[CEO]:", "[Dinleyici]:") bir altyazı akışı tam anlamıyla eşdeğer değildir. Konuşmacı tanımlaması, kullanıcıların canlı bir etkinliğin konuşma yapısını takip edebilmesi için gereklidir.
- Metin alternatifinde konuşma dışı ses bilgilerini atlamak: Alkış, teknik kesintiler, arka plan müziği, alarmlar veya kahkaha gibi ilgili sesler bilgi içeriği taşır ve metin akışında (örneğin, "[alkış]", "[teknik sorunlar — ses kesildi]") tanımlanmalıdır.
- Metin alternatifini yalnızca aynı sayfaya gömmeden ayrı bir üçüncü taraf URL üzerinden sunmak: Kullanıcıların altyazılara erişmek için ayrı bir tarayıcı sekmesi veya penceresi açmasını gerektirmek, özellikle bağlam değiştirmek zorunda kalan ekran okuyucu kullanıcıları ve yalnızca klavye kullanan kullanıcılar için önemli bir kullanılabilirlik engeli yaratır.
- Otomatik oluşturulan altyazıların her zaman eşdeğerlik eşiğini karşıladığını varsaymak: Yapay zekâ ile oluşturulan altyazılar, aksanlı konuşma, teknik kelime dağarcığı, özel isimler ve hızlı konuşma durumlarında yüksek hata oranlarına sahip olabilir. Düzeltme yapılmamış otomatik altyazıları, yüksek riskli bir canlı etkinlik (örneğin, tıbbi bilgilendirme veya finansal açıklama) için kullanmak, teknik olarak bir altyazı akışı mevcut olsa bile eşdeğerlik standardını karşılamayabilir.
- Canlı yayın sırasında canlı metin bölgesini gerçek ekran okuyucularla test etmemek: Birçok ekip, oynatıcıyı ve altyazı konteynerini statik yer tutucu metinle izole şekilde test eder, ancak dinamik davranışı gerçek bir canlı akış sırasında hiç test etmez. Altyazı güncellemelerini enjekte eden JavaScript’teki — örneğin sessizce başarısız olan DOM mutasyon gözlemcileri gibi — hatalar yalnızca canlı test sırasında ortaya çıkar.
Türkiye’nin Erişilebilirlik Mevzuatıyla İlişkisi
Türkiye’nin 2025/10 sayılı Cumhurbaşkanlığı Genelgesi, 21 Haziran 2025 tarihli ve 32933 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanarak Türkiye’de faaliyet gösteren geniş bir kurum yelpazesi için bağlayıcı web erişilebilirliği yükümlülükleri getirmiştir. Genelge, asgari standart olarak WCAG 2.2’nin AA düzeyinde sağlanmasını zorunlu kılar. Kapsam dâhilindeki kuruluş türleri arasında kamu kurum ve kuruluşları, e-ticaret platformları, bankalar ve finansal kuruluşlar, hastaneler ve özel sağlık hizmeti sağlayıcıları, 200.000 veya daha fazla abonesi olan telekomünikasyon şirketleri, lisanslı seyahat acenteleri, özel ulaşım şirketleri ve Millî Eğitim Bakanlığı (MoNE) tarafından yetkilendirilmiş özel okullar yer alır.
WCAG 1.2.9 bir Seviye AAA ölçütüdür; bu da Genelge’nin AA düzeyindeki asgari uyum gereklilikleri arasında yer almadığı anlamına gelir. 2025/10 sayılı Cumhurbaşkanlığı Genelgesi kapsamındaki kuruluşlar, WCAG 2.2’nin tamamında AAA düzeyine uyum sağlamayı ayrıca taahhüt etmedikleri sürece, canlı yalnızca ses içeriği için metin alternatifleri sunmakla hukuken yükümlü değildir.
Bununla birlikte, bir dizi pratik husus, 1.2.9’u, katı yasal asgari gerekliliklerin ötesinde dahi Türk kuruluşları için son derece ilgili kılar. Telekomünikasyon sağlayıcıları, finansal kuruluşlar ve kamu yayıncıları, Türkiye’deki sağır ve işitme güçlüğü çeken kullanıcıların bağımlı olduğu canlı ses içeriklerini — yatırımcı çağrıları, kamu duyuruları, canlı müşteri hizmeti yayınları — sıklıkla sunar. AAA düzeyinde uyumu göstermek, birinci sınıf bir erişilebilirlik taahhüdünü işaret eder ve 5378 sayılı Engelliler Hakkında Kanun ve ilgili ikincil düzenlemeler dâhil olmak üzere Türkiye’nin daha geniş engelli hakları çerçevesi kapsamında ayrımcılık şikâyeti riskini önemli ölçüde azaltır.
WCAG 2.2 AAA uyumunu gönüllü olarak hedefleyen kuruluşlar — ister erişilebilirlik duruşlarını farklılaştırmak, ister daha sıkı gerekliliklere sahip uluslararası pazarlara hizmet etmek, ister AAA gerektiren tedarik kriterleriyle uyum sağlamak için olsun — için 1.2.9’un doğru uygulanması esastır. Accsible, düzenlemeye tabi sektörlerdeki Türk kuruluşlarının, canlı ses içeriklerini proaktif olarak değerlendirmelerini ve özellikle bilgi eşitliğinin somut bir paydaş beklentisi olduğu kamuya dönük canlı etkinlikler için CART hizmetleri veya yüksek doğruluklu gerçek zamanlı altyazı entegrasyonunun fizibilitesini değerlendirmelerini önermektedir.
Kaynaklar ve referanslar
- W3C Understanding 1.2.9 Audio-only (Live)
- W3C Techniques for 1.2.9
- WebAIM: Captions, Transcripts, and Audio Descriptions
- W3C Technique G151: Providing a link to a text transcript of a prepared statement or script
- W3C Technique G157: Incorporating a live audio captioning service into the Web page
- MDN: ARIA live regions
- MDN: The HTML audio element
