Compliance
20 yazı
Türkiye Cumhurbaşkanlığı Genelgesi 2025/10: Her Web Sitesi Sahibinin Bilmesi Gerekenler
21 Haziran 2025’te Türkiye, 2025/10 sayılı Cumhurbaşkanlığı Genelgesi’ni yayımlayarak hem kamu kurumları hem de özel sektör web siteleri ve mobil uygulamaları için WCAG 2.2 uyumluluğunu yasal olarak zorunlu hale getirdi. Bu rehber, kimlerin uyum sağlamak zorunda olduğunu, teknik gerekliliklerin neler olduğunu, uyum için son tarihleri ve süre dolmadan önce nasıl harekete geçileceğini açıklamaktadır.
Devamını oku →- Başlığı anlam ve tonunu koruyarak Türkçeye çevireceğim. - Özel adları ve tarih biçimini aynen koruyacağım. - Orijinal yapı tek satır olduğu için aynı satır düzenini sürdüreceğim. - Çevirinin anlam ve üslup açısından uygunluğunu kısaca doğrulayacağım. Avrupa Erişilebilirlik Yasası Artık Yürürlükte: 28 Haziran 2025'te Neler Değişti
- Metni anlam ve tonunu koruyarak Türkçeye çevireceğim. - Sayıları, tarihleri ve özel adları aynen koruyacağım. - Satır ve paragraf yapısını değiştirmeyeceğim. - Çevirinin anlam ve biçim açısından tutarlı olduğunu kısaca doğrulayacağım. Avrupa Erişilebilirlik Yasası, 28 Haziran 2025 tarihinde tam olarak yürürlüğe girdi ve dijital erişilebilirliği tüm 27 AB üye devletindeki işletmeler için — ve AB müşterilerine hizmet veren AB dışı şirketler için — bağlayıcı bir yasal yükümlülük haline getirdi. İşte gerçekte neyin değiştiği, cezaların nasıl göründüğü ve şimdi ne yapmanız gerektiği. Doğrulama: Orijinal satır ve paragraf yapısı korundu; anlam ve üslup aslına uygun şekilde Türkçeye aktarıldı.
Devamını oku →ADA Başlık II Son Tarihi Nisan 2026: Hükümet Web Siteniz Hazır mı?
- Ana metnin anlamını, tonunu ve resmiyet düzeyini koruyacağım. - Sayılar, tarih ve kısaltmaları aynen muhafaza edeceğim. - Satır ve paragraf yapısını değiştirmeden çevireceğim. - Özel adları ve teknik terimleri uygun biçimde aktaracağım. - Sonunda yapısal ve anlamsal uyumu kısaca doğrulayacağım. 24 Nisan 2026 ADA Başlık II son tarihi, 50,000+ sakine hizmet veren tüm eyalet ve yerel yönetimlerin web sitelerini ve mobil uygulamalarını WCAG 2.1 Seviye AA ile uyumlu hale getirmesini gerektirir — aksi halde DOJ yaptırımları ve özel davalarla karşı karşıya kalırlar. Bu kılavuz, kuralın tam olarak ne talep ettiğini, kimleri kapsadığını, en yaygın uyum hatalarını ve kurumunuzun şimdi atması gereken pratik adımları ele alır.
Devamını oku →- Ana içeriği çevireceğim, ek açıklama eklemeyeceğim. - Anlamı, tonu ve biçimi koruyacağım. - Sayıları, özel adları ve yapıyı aynen koruyacağım. - Satır ve paragraf düzenini muhafaza edeceğim. - Sonunda kısa bir doğrulama yapıp tutarlılığı kontrol edeceğim. WCAG 2.2 ve WCAG 2.1: Neler Yeni ve Neleri Güncellemeniz Gerekiyor
- Metni anlam, ton ve biçim açısından koruyacağım. - Sayıları, kısaltmaları ve özel adları aynen muhafaza edeceğim. - Satır ve paragraf yapısını değiştirmeden çevireceğim. - Çeviriyi tamamladıktan sonra kısa bir doğrulama yapacağım. WCAG 2.2, Ekim 2023'te resmi W3C web erişilebilirlik standardı haline geldi, 2.1'den dokuz yeni başarı ölçütü ekledi ve güncelliğini yitirmiş bir kuralı yürürlükten kaldırdı. Siteniz hâlâ WCAG 2.1'e göre denetleniyorsa, zaten geridesiniz — bu kılavuz her değişikliği, bunun pratikte ne anlama geldiğini ve tam olarak neleri güncellemeniz gerektiğini açıklıyor.
Devamını oku →Kontrol listesi: - Ana başlığın anlamını ve tonunu koruyacağım - Özel adları ve ülke adını uygun biçimde aktaracağım - Sayı, biçim ve satır yapısı varsa aynen koruyacağım - Türkçe’de doğal ve resmi bir başlık kullanacağım - Sonuçta yalnızca çevrilmiş ana metni vereceğim Türkiye'nin Erişilebilirlik Logosu: Nasıl Başvurulur ve İşletmeniz İçin Ne Anlama Gelir
Türkiye Cumhurbaşkanlığı Genelgesi 2025/10, WCAG 2.2 standartlarını karşılayan web siteleri ve mobil uygulamalar için resmi bir Erişilebilirlik Logosu getirdi — ve uyum süreleri şimdiden işlemeye başladı. Bu rehber, yasal arka planı, kimin uyum sağlaması gerektiğini, logonun nasıl kazanıldığını ve Accsible gibi araçların kuruluşunuzun bu noktaya ulaşmasına nasıl yardımcı olabileceğini açıklıyor.
Devamını oku →- Metni Türkçeye, anlam ve üslubu koruyarak çevireceğim. - Başlık yapısını ve sayı/yıl bilgisini aynen koruyacağım. - Özel ad, biçim ve satır düzeni gereksinimlerini kontrol edeceğim. - Çeviriyi yalnızca ana içerik olarak vereceğim. Web Erişilebilirliği Nedir? 2025 için Yeni Başlayanlar İçin Eksiksiz Bir Kılavuz
- Ana metni çevireceğim, ek açıklama eklemeyeceğim. - Anlamı, tonu ve üslubu koruyacağım. - Sayıları, biçimi ve satır yapısını aynen koruyacağım. - Çeviriyi tamamladıktan sonra satır ve anlam uyumunu kısaca doğrulayacağım. Web erişilebilirliği, dünya genelinde engelli yaşayan 1.3 milyar kişi de dahil olmak üzere herkesin kullanabileceği web siteleri tasarlamak ve inşa etmek anlamına gelir. Bu kılavuz, web erişilebilirliğinin ne olduğunu, neden yasal ve ticari açıdan önemli olduğunu, WCAG 2.2'nin nasıl çalıştığını ve 2025'te tam olarak nasıl başlayacağınızı açıklıyor.
Devamını oku →- Metni hedef dile, anlam ve üslubu koruyarak çevireceğim. - Özel adları ve kısaltmaları uygun biçimde koruyacağım. - Orijinal satır yapısı ve biçimi varsa aynen sürdüreceğim. - Çeviriyi tamamladıktan sonra anlam ve biçim uyumunu kısaca doğrulayacağım. WCAG Nedir? Web İçeriği Erişilebilirlik Yönergeleri Açıklandı
• Ana içeriği Türkçeye çevireceğim. • Anlamı, tonu ve üslubu koruyacağım. • Sayılar, özel adlar ve biçimlendirmeyi aynen koruyacağım. • Satır ve paragraf yapısını değiştirmeyeceğim. • Sonunda kısa bir doğrulama yapacağım. WCAG — Web İçeriği Erişilebilirlik Yönergeleri — web sitelerini engelli kişiler için kullanılabilir hale getirmeye yönelik küresel standarttır. Bu kılavuz, WCAG’nin ne olduğunu, ilkelerinin ve uygunluk düzeylerinin nasıl çalıştığını, WCAG 2.2’de nelerin değiştiğini ve uyumsuzluğun kuruluşunuza neye mal olabileceğini açıklar.
Devamını oku →Küçük İşletmeler için Web Erişilebilirliği: Pratik Bir Başlangıç Kılavuzu
%96’dan fazlası web sitelerinin hâlâ temel erişilebilirlik standartlarını karşılamıyor — buna rağmen her yıl binlerce ADA davası açılıyor ve küçük işletmeler sık sık hedef alınıyor. Bu rehber, hukuki tabloyu anlamanıza, en yaygın sorunları gidermenize ve fazla harcama yapmadan sürdürülebilir bir erişilebilirlik stratejisi oluşturmanıza yardımcı olmak için net, uygulanabilir adımlarla gürültüyü ortadan kaldırıyor.
Devamını oku →Erişilebilirlik Denetimi Nedir? Web Sitenizin WCAG Uyumlu Olup Olmadığını Nasıl Kontrol Edebilirsiniz
- Metnin anlamını, tonunu ve akışını koruyacağım. - Sayıları, biçimi ve satır yapısını aynen koruyacağım. - Teknik terimleri Türkçede yerleşik karşılıklarıyla aktaracağım. - Sonunda satır ve anlam bütünlüğünü kısaca doğrulayacağım. Çoğu web sitesi temel erişilebilirlik standartlarını karşılamıyor — ve hukuki ile ticari riskler hızla artıyor. Bu kılavuz, bir WCAG erişilebilirlik denetiminin tam olarak ne olduğunu, nasıl yapılacağını ve sonuçlarla ne yapılması gerektiğini açıklıyor; böylece siteniz her kullanıcı için çalışır. Doğrulama: Orijinal satır ve paragraf yapısı korundu. Çeviri, orijinal anlamı ve üslubu yansıtıyor.
Devamını oku →Erişilebilirlik Bildirimi: Nedir, Neden Birine İhtiyacınız Var ve Nasıl Yazılır
- Ana metni Türkçeye, anlam ve üslubu koruyarak çevireceğim. - Satır ve paragraf yapısını aynen koruyacağım. - Sayılar, özel adlar ve biçimlendirmeyi değiştirmeyeceğim. - Çevirinin özgün anlamı ve tonu yansıttığını kısaca doğrulayacağım. Bir erişilebilirlik bildirimi, kuruluşunuzun dijital kapsayıcılığa olan bağlılığı hakkında verdiği en görünür sinyallerden biridir — ancak çoğu web sitesinde hâlâ böyle bir bildirim yok. Bu kılavuz, bir erişilebilirlik bildiriminin tam olarak ne olduğunu, neden hukuki ve itibar açısından önemli olduğunu ve gerçekten incelemeye dayanacak bir bildirimin nasıl yazılacağını açıklar.
Devamını oku →- Ana fikri ve tonu koruyacağım. - Başlığı doğal ve yerleşik Türkçe ile çevireceğim. - Özel ad, sayı ve biçimlendirme varsa aynen koruyacağım. - Satır yapısı ve paragraf düzeni değişmeden bırakılacak. - Sonunda anlam ve biçim uyumunu kısa biçimde doğrulayacağım. Alt Metin Nasıl Yazılır: Geliştiriciler ve İçerik Ekipleri için Pratik Bir Kılavuz
- Anlamı, tonu ve hedef kitleyi koruyacağım. - Sayıları, özel işaretleri ve biçimi aynen muhafaza edeceğim. - Satır yapısını ve paragraf düzenini koruyacağım. - Yalnızca ana içeriği Türkçeye çevireceğim. - Son olarak, çevirinin anlam ve biçim açısından tutarlı olduğunu kontrol edeceğim. Eksik veya yetersiz alt metin, webdeki en yaygın ikinci erişilebilirlik hatası olmaya devam ediyor ve tüm ana sayfaların yarısından fazlasını etkiliyor. Bu kılavuz, belirsiz tavsiyeleri bir kenara bırakır ve geliştiricilere, tasarımcılara ve içerik ekiplerine kullanıcıya gerçekten hizmet eden — ve sitelerin yasal olarak uyumlu kalmasını sağlayan — alt metin yazmak için somut kurallar, kod örnekleri ve karar çerçeveleri sunar.
Devamını oku →- Ana başlığı ve anlamını koruyacağım. - Terimleri Türkçede doğal ve yerleşik karşılıklarıyla çevireceğim. - Özel ad, sayı ve biçimlendirme varsa aynen koruyacağım. - Satır yapısı ve paragraf düzenini değiştirmeyeceğim. Videoları Erişilebilir Hale Getirmek: Altyazılar, Transkriptler ve Sesli Betimlemeler
- Ana mesajı ve tonunu koruyacağım. - Terimleri Türkçeye doğru ve doğal biçimde aktaracağım. - Sayıları, özel adları ve yapıyı aynen koruyacağım. - Satır/paragraf düzenini değiştirmeyeceğim. - Sonunda kısa bir doğrulama yapacağım. Video, web'in baskın içerik biçimidir — ancak altyazılar, metin dökümleri ve sesli betimlemeler olmadan milyonlarca kullanıcıyı dışarıda bırakır ve kuruluşunuzu ciddi yasal risklere maruz bırakır. Bu kılavuz, WCAG'nin tam olarak ne gerektirdiğini, her erişilebilirlik katmanının nasıl çalıştığını ve bunları sitenizin genelinde uygulamak için atılacak pratik adımları ayrıntılı olarak açıklar.
Devamını oku →- Metnin anlamını, tonunu ve başlığın yapısını koruyacağım. - Sayıları ve özel biçimi aynen muhafaza edeceğim. - Türkçede doğal ve uygun bir başlık karşılığı kullanacağım. - Satır yapısı varsa onu koruyacağım. - Çeviriyi kısa bir doğrulamayla kontrol edeceğim. Otomatik Erişilebilirlik Tarayıcıları Neden Sorunların Yalnızca 30%'unu Tespit Eder (Ve Bunun İçin Ne Yapmalı)
- Metni anlam, ton ve üslup açısından koruyacağım. - Sayıları, aralıkları ve özel karakterleri aynen muhafaza edeceğim. - Satır ve paragraf yapısını değiştirmeden çevireceğim. - Teknik terimleri Türkçede doğal ve yerleşik karşılıklarıyla aktaracağım. - Sonunda biçim ve anlam tutarlılığını kısaca doğrulayacağım. Otomatik erişilebilirlik tarayıcıları hızlı, ölçeklenebilir ve değerli bir ilk savunma hattıdır — ancak araştırmalar, gerçek WCAG ihlallerinin yalnızca 30–57%’sini yakaladıklarını sürekli olarak göstermektedir. Boşluğu, tarayıcıların neleri kaçırdığını ve katmanlı bir test stratejisinin nasıl oluşturulacağını anlamak, uyumluluk ve kapsayıcılık konusunda ciddi olan herkes için esastır.
Devamını oku →- Ana mesajın anlamını ve tonunu koruyacağım. - Özel adları ve sayıları aynen bırakacağım. - Başlık yapısını ve biçimini koruyacağım. - Türkçede doğal ve uygun bir karşılık kullanacağım. - Son olarak satır yapısı ve anlam tutarlılığını kontrol edeceğim. 2025'te Web Erişilebilirliği Davalarının Gerçek Maliyeti: Her Web Sitesi Sahibinin Bilmesi Gerekenler
2025'te federal mahkemelerde web erişilebilirliği davaları %27 arttı; ABD genelinde toplam 5,100'den fazla dava açıldı — ve mali sonuçlar uzlaşma çekinin çok ötesine geçiyor. Bu rehber, ihtar mektuplarından itibar kaybına kadar maliyetin her katmanını ayrıntılı biçimde ele alıyor ve neden proaktif uyumun tek rasyonel strateji olduğunu gösteriyor.
Devamını oku →- Metni anlam, ton ve başlık yapısını koruyarak çevireceğim. - Sayıları, özel adları ve biçimi aynen koruyacağım. - Çeviride doğal ve hedef dile uygun bir başlık kullanacağım. - Satır yapısı ve paragraf düzeni varsa aynen muhafaza edeceğim. - Son olarak, anlam ve biçim tutarlılığını kısaca doğrulayacağım. Erişilebilirlik ve SEO: WCAG Uyumluluğu Arama Sıralamalarınızı Nasıl Doğrudan Artırır
- Metni anlam, ton ve üslup açısından koruyacağım. - Sayıları, özel adları ve teknik terimleri aynen ya da yerleşik karşılıklarıyla aktaracağım. - Satır yapısını ve noktalama düzenini koruyacağım. - Çeviriyi tamamladıktan sonra kısa bir doğrulama yapacağım. WCAG uyumlu web siteleri, uyumlu olmayan sitelere göre %23 daha fazla organik trafik elde eder ve %27 daha fazla anahtar kelimede sıralama alır — ve bunun nedeni tesadüfi değil, yapısaldır. Bu kılavuz, semantik HTML ve Core Web Vitals’dan yapay zekâ arama hazırlığına ve küresel uyumluluk yasalarına kadar, web erişilebilirliği iyileştirmelerinin ölçülebilir SEO kazanımlarına tam olarak nasıl dönüştüğünü açıklar.
Devamını oku →E-Ticaret Erişilebilirliği: Çevrimiçi Mağazanızı WCAG Uyumlu Hale Nasıl Getirirsiniz
- Metni anlam, ton ve biçim açısından koruyacağım. - Sayıları, sembolleri ve özel adları aynen muhafaza edeceğim. - Satır ve paragraf yapısını değiştirmeden çevireceğim. - Çeviriyi tamamladıktan sonra kısa bir doğrulama yapacağım. E-ticaret sitelerinin %94'ünden fazlasında ölçülebilir WCAG erişilebilirlik hataları var, oysa engelli topluluğu $13 trillion'lık küresel bir pazarı temsil ediyor. Bu kılavuz, web sitesi sahiplerine, geliştiricilere ve uyumluluk yöneticilerine çevrimiçi mağazalarını ürün sayfalarından ödeme aşamasına kadar WCAG 2.2 uyumlu hale getirmek için somut, uygulanabilir bir yol haritası sunuyor.
Devamını oku →- Metni Türkçeye, anlamı ve tonu koruyarak çevireceğim. - Özel adları ve sayıları aynen koruyacağım. - Başlık yapısını ve biçimini değiştirmeyeceğim. - Çevirinin anlam ve satır yapısı açısından uygunluğunu kontrol edeceğim. Sağlık Hizmetleri Web Sitesi Erişilebilirliği: Hastaneler ve Klinikler için WCAG Gereklilikleri
• Ana içeriği çevireceğim, talimat ve etiketleri hariç tutacağım. • Anlamı, tonu ve üslubu koruyacağım. • Sayıları, kısaltmaları ve özel adları aynen muhafaza edeceğim. • Satır ve paragraf yapısını koruyacağım. • Sonunda kısa bir doğrulama yapıp gerekirse düzelteceğim. Hastaneler ve klinikler, HHS Section 504 nihai kuralı kapsamında web sitelerini WCAG 2.1 AA uyumlu hale getirmek için kesin federal son tarihlerle karşı karşıyadır; çoğu kuruluşun May 2026 tarihine kadar uyum sağlaması gerekmektedir. Ortalama bir sağlık hizmeti web sayfası 272 erişilebilirlik sorunu içerir — ABD’li yetişkinlerin 4’te 1’inden fazlasının bir engelle yaşadığı düşünüldüğünde bu şaşırtıcı bir sayıdır. Bu kılavuz, yasal çerçeveyi, belirli WCAG gerekliliklerini, yaygın başarısızlık noktalarını ve uyum için pratik bir yol haritasını ele almaktadır.
Devamını oku →- Metni Türkçeye, anlam ve üslubu koruyarak çevireceğim. - Başlığı doğal ve kurumsal bir Türkçe ile aktaracağım. - Sayı, biçim ve özel adları koruyacağım. - Çıktıda yalnızca çevrilmiş ana içeriği vereceğim. Bankacılık ve Finansal Hizmetlerde Erişilebilirlik: 2025'te Kanunun Gerektirdikleri
- Metni anlam, ton ve resmiyet düzeyini koruyarak Türkçeye çevireceğim. - Sayıları, özel adları ve kısaltmaları aynen koruyacağım. - Orijinal cümle akışını ve paragraf yapısını değiştirmeyeceğim. - Çeviride hukuki ve finansal bağlamı doğru yansıtacağım. - Son olarak, satır ve paragraf yapısının korunduğunu zihinsel olarak doğrulayacağım. Finansal kurumlar 2025'te benzeri görülmemiş bir yasal yükümlülükler kesişimiyle karşı karşıya: Avrupa Erişilebilirlik Yasası artık uygulanabilir durumda, ABD'deki ADA davaları rekor seviyelere ulaştı ve Atlantik'in her iki yakasındaki düzenleyiciler dijital bankacılığı her zamankinden daha sıkı inceliyor. Bu kılavuz, yasanın tam olarak ne gerektirdiğini, en yüksek riskli boşlukların nerede olduğunu ve bankaların, kredi birliklerinin ve fintech şirketlerinin savunulabilir uyum programlarını nasıl oluşturabileceğini ayrıntılı olarak ele alıyor.
Devamını oku →Mobil Uygulama Erişilebilirliği: iOS ve Android için WCAG 2.2 Gereksinimleri
- Ana içeriği çevireceğim. - Anlamı, tonu ve üslubu koruyacağım. - Sayıları, özel adları ve biçimi aynen muhafaza edeceğim. - Satır ve paragraf yapısını koruyacağım. - Sonunda yapıyı ve anlamı kısaca doğrulayacağım. WCAG 2.2 web sitelerinin çok ötesine uzanır — başarı ölçütleri yerel iOS ve Android uygulamalarına doğrudan uygulanır; dokunma hedeflerini, kimlik doğrulamayı, hareketleri ve odak görünürlüğünü kapsar. Bu kılavuz, ilgili her gereksinimi, her platformun bunu nasıl uyguladığını ve ekibinizin uyumlu ve kapsayıcı kalmak için neler yapması gerektiğini ayrıntılı olarak ele alır.
Devamını oku →- Metnin anlamını, tonunu ve başlığın yapısını koruyacağım. - Sayıları, özel adları ve biçimi aynen muhafaza edeceğim. - Satır kırılımlarını ve paragraf düzenini koruyacağım. - Çeviriyi doğal ve hedef dilde uygun bir kayıtla vereceğim. - Son olarak, anlam ve biçim uyumunu kısaca doğrulayacağım. Erişilebilirlik Yerleşim Aracı Nedir? Nasıl Çalışır ve Neleri Düzeltebilir
- Anlamı, tonu ve üslubu koruyacağım. - Satır ve paragraf yapısını aynen koruyacağım. - Sayılar, özel adlar ve biçimlendirmeyi değiştirmeyeceğim. - Yalnızca ana içeriği Türkçeye çevireceğim. - Sonunda yapı ve anlam uyumunu kısaca doğrulayacağım. Erişilebilirlik kaplama widget'ları, günümüzde web uyumluluğunda en çok konuşulan — ve en yanlış anlaşılan — araçlardan biridir. Bu kılavuz, kaplama widget'larının perde arkasında tam olarak nasıl çalıştığını, hangi sorunları gerçekten çözebileceklerini, sınırlarının nerede olduğunu ve bunları güvenilir, katmanlı bir erişilebilirlik stratejisinin parçası olarak nasıl devreye alacağınızı ayrıntılı biçimde ele alır.
Devamını oku →